Не взирая на довольно позднее пробуждение, я не стал ограничивать себя в утренней(или уже скорее дневной) зарядке. Мало того, я привлёк к этому делу и своего холопа Ивана и двух других парней, которых я недавно выкупил. Вчерашнего победителя, как оказалось, зовут Фёдор. Проигравший же в довольно равной борьбе звался Елисеем. Я специально выбирал самых крепких и выносливых. Конечно, откровенно говоря, на моём фоне они смотрелись не такими и здоровыми. Все-таки как ни крути, но в то время средний рост людей (в особенности низшего сословия) был значительно меньше, чем в двадцать первом столетии. Да, за них цена была куда выше, но для моих средств оставалась демократичной. Вот такой компанией мы и начали день с пробежки по небольшому огороду. К моему большому сожалению, ребята выдохлись не больше, чем через двести метров. М-да, над выносливостью ещё работать и работать. Зато они смогли приятно удивить меня, когда я предложил им потягать вёдра, наполненные водой. По моим прикидкам, каждое было литров в двадцать. Однако, это не помешало всем троим поднимать импровизированные гири над головой без особого труда. Особое внимание я уделил их растяжке. Как и оказалось, ни один не мог похвастаться хоть сколь-нибудь выдающимся результатом. Но это временно. Ведь если такие бугаи получат растяжку гимнастов и ловкость под стать — я получу в свои руки невероятную боевую мощь. В моём времени офицеры Балтийского флота уже один раз продемонстрировали мне, так сказать, наяву, что бывает, когда в человеке совмещены сила, скорость и гибкость одновременно. Тогда они раскидали по палубе крейсера половину личного состава, предложив им нападать по одному. Так сказать, показали юнгам мастер-класс. Эх, как же давно это было… Или, правильнее сказать, как не скоро это будет.
Закончив с тренировками, я решил навестить Генриха. Проверить, не загибается ли он с похмелья после вчерашнего вечера. За Мстислава, я почему-то, так не переживал. Ну оно и понятно — купец явно был крепче немца, да и опыт в подобного рода застольях у него, судя по всему, был немалый. Однако, мои опасения не оправдались. Генрих был как огурчик, я ещё на подходе услышал его крики на ломаном русском. Он явно отдавал какие-то поручения своей прислуге, но, завидев меня, широко улыбнулся и приветственно махнул рукой:
— А, Саша, проходи! А чего это ты с боровами своими таскаешься? Никак боишься, что ограбят? — С усмешкой поинтересовался он.
— Да нет, — сказал я, как отрезал. — Эти парни теперь — моя постоянная свита. — Странно, почему я не услышал звук четырёх падающих к земле челюстей? А ведь должен был. Ибо и Генрих и ребята не мало удивились, узнав о таком повороте событий. Майер же взглянул на эту тройку совсем по иному. Если раньше его взгляд был наполнен некоторым призрением и отвращением, то теперь в нём появился интерес и оценка с ног до головы. Он кивнул и почти по-русски сказал:
— Добре, Саша, пусть так.
— Я к тебе по делу, Генрих. Уж извини за такой вопрос. А чем твоя семья в Германии занималась?
— Да всё нормально. Семья наша… Ну вообще мы обычными помещиками были. Хотя помню, у отца добрые кузницы были. А что? — С интересом спросил немец. Похоже, после вчерашнего он ко всем моим вопросам будет относиться как к идее заработать.
— Значит и в качестве стали ты разбираешься?
— Ну… — Замялся Майер, — Честно признать, я по молодости особо не увлекался делом отца. Я был самым младшим в семье и уже в семнадцать покинул отчий дом.
— Да-а… — Подивился я его судьбе, — Ну это ничего. Всё равно, не желаешь прогуляться до рынка?
— Конечно, с удовольствием! — Прямо-таки расцвёл Генрих.
Однако наш путь к рынку я решил проложить через дом Мстислава. Вот он-то в железках что-то, да понимал. После неожиданно тёплых приветствий я спросил у него по поводу его знаний о качестве металла.
— Ах да, конечно. Ты знаешь, Саша, тут ничего сложного нет. Просто берёшь всякую железку и проводишь ей по укладу. Чем дольше звон, тем лучше уклад. Вообще это дюже простой способ. Им любой купец владеет.