Я отрицательно помахала головой, отметив, что в комнате слишком много камер наблюдения, которые следили за каждым моим движением.
Доктор почесал затылок и смешно скривился.
– Не понимаю. Ничего не понимаю, – забавно бормотал низкорослый мужичок в белом халате. – Ты должна помнить свое имя. Прежнюю жизнь, – продолжал сокрушаться старик. – Я не мог ошибиться.
Было забавно наблюдать за Доктором Зло. Я отлично помнила кто я. Точнее, кем была до того, как меня вытащили из огромного стеклянного сосуда. А еще я помнила, что моё имя Моран, но доктор называл меня Эби.
***
Мне было всего четырнадцать лет, когда мои отец и мать решили отдохнуть на одном из пляжей Мертвого моря. Мы ездили туда каждую пятницу. Но именно в этот раз я прикинулась больной и осталась дома.
Мне было скучно проводить выходные в компании родителей и их слишком правильных друзей археологов. Слушать истории о черенках из глины, что они откопали под Иерусалимом, уже порядком надоело. Хотелось острых ощущений, адреналина, чего-то запретного, а возможно, даже опасного.
Я училась в одной из школ северного Тель-Авива. Восьмой класс. Самое время подросткового бунта. Назвать меня хорошей и прилежной ученицей было бы глупо. Я не отличалась тягой к знаниям. Оставшись дома одна, позвонила школьной подруге Линой. И уже этим вечером мы топтались в длинной очереди у входа в ночной клуб.
Подруга была знакома с одним из охранников. Именно он и провёл нас в шумное помещение. Спиртное нам естественно не продали, но мы и без него отлично провели время.
Вернувшись домой под утро, я попыталась открыть дверь, но та была заперта изнутри. Мне открыла бабушка, отцовская мать, и с порога отвесила звонкую унизительную оплеуху. Я не стала дожидаться второй и врезала бабке в подбородок.
Завязалась настоящая драка. В ход пошли тарелки и вилки. Абсолютно всё, чего касался мой цепкий взгляд и шаловливые руки. На шум сбежались соседи, а за ними приехали полицейские.
Меня заковали в наручники и отвезли в участок. Где я просидела до утра в одной из маленьких камер, требуя справедливости и скандируя какую-то ерунду о том, что живу в свободной стране и имею право на государственного защитника.
Именно в этот момент, меня выволокли из камеры и завели в кабинет следователя. Тогда я узнала, что ночью родители попали в жуткую аварию.
Грузовик, который въехал в них на полной скорости, превратил легковой автомобиль в сплющенный кусок металла. В одно мгновение я стала сиротой.
***
Мертвое море медленно погибает из-за жары и проседания почвы. И погибают мчащиеся туда на бешеной скорости отдыхающие.
Один из участков дороги к самому низкому и соленому водоему в мире получил название «Дорога смерти».
Трасса номер 31, на участке Сдом-Арад. Для некоторых эта дорога становится последней в жизни…
Так появилась Стена Смерти. Импровизированный мемориал из девяти памятников.
Сидя в кабинете, я смотрела на свои руки, закованные в наручники, и пыталась переварить услышанное. В дверь тихонько постучали. В комнату вошла женщина. Довольно неприятная крашеная блондинка. Грубым, почти мужским голосом она буквально приказала мне следовать за ней.
Меня привезли в деревню Кфар-Маноф и определили в местный интернат, где я провела четыре "чудесных" года. Постоянные драки и потасовки с такими же трудными подростками, какой являлась я, сделали меня непробиваемой и безжалостной. Мне пришлось учиться выживать в тяжелых условиях. Иногда в наказание меня запирали в комнате, лишая ужина. И это происходило постоянно. Борьба за место под солнцем. Приходилось драться, пытаясь отбить собственные вещи у девушек постарше. Но я справилась.
После окончания школы я получила путевку в мир программирования. Но моей целью было совсем не это. Я мечтала служить своей стране и, покинув деревню, отправилась на призывной пункт.
Но и тут удача показала мне средний палец. Такие, как я, считались непригодными для службы и опасными для общества. Устроив драку прямо на КПП, я угодила в психиатрическую клинику в одном из центральных городов и провела там два "незабываемых" года.
Однажды ночью дверь в палату распахнулась. В комнату вошел мужчина средних лет. Он сел на мою кровать и протянул мне руку.
– Я майор Харисс, – бесстрастно представился незнакомец. – Центральное Разведывательное Управление США. И я здесь не случайно, Моран, – продолжал свою монотонную речь мой ночной гость. – Мы собираем группу бойцов для важной операции на Ближнем Востоке. Я предлагаю тебе свободу и службу в рядах вооружённых сил США.
Сев на кровати, я сложила руки на коленях и, цокнув языком, исподлобья взглянула на мужчину.
– Я не боец, – ответила, фыркнув. – Вы ошиблись.
Майор тихо засмеялся и протянул мне огромную увесистую папку. В ней были собраны бумаги. Начиная со дня моего рождения и заканчивая пребыванием в клинике.
– Выбор за тобой, девочка, – голос майора стал злым и раздраженным. – Либо ты прямо сейчас уходишь со мной, либо остаёшься гнить в этом Богом забытом месте.
Мужчина резко встал и быстрым шагом направился к двери. В голове тут же сработал невидимый механизм.