Собрание превращается в перебранку, египтяне все более и более распаляются. Цезарь все так же невозмутим, но Руфий хмурится и свирепеет, а Британ презрительно-высокомерен.
Руфий
(пренебрежительно). Египет – египтянам! Вы забываете, что здесь стоит оккупационная армия, оставленная Авлием Габинием, который посадил на трон вашего игрушечного царя.Ахилл (внезапно заявляя о своих правах)
. И которая ныне находится под моим началом. Я здесь римский военачальник, Цезарь!Цезарь
(забавляясь комизмом положения). А также и египетский военачальник, не так ли?Потин
(победоносно). Да, это так, Цезарь.Цезарь
(Ахиллу). Значит, ты можешь пойти войной на египтян от имени Рима? И на римлян – на меня, если понадобится, – от имени Египта?Ахилл.
Ты сказал, Цезарь.Цезарь.
А не скажешь ли ты, военачальник, на какой стороне ты находишься сейчас?Ахилл.
На стороне права и богов.Цезарь.
Гм. Сколько у тебя войска?Ахилл.
Когда я двинусь в бой, враги узнают это.Руфий
(воинственно). А воины у тебя – римляне? Если нет, то не важно, сколько их у тебя, лишь бы не превышало пятьсот на десять.Потин.
Напрасно ты пытаешься запугать нас, Руфий. Цезарь терпел поражения раньше. Он может потерпеть его и теперь. Всего несколько недель тому назад Цезарь, спасая свою жизнь, бежал от Помпея. И, может быть, не пройдет нескольких месяцев, он побежит от Катона и Юбы Нумидийского, царя Африканского.Ахилл (с угрозой, подхватывая речь Потина)
. Что ты можешь сделать с четырьмя тысячами человек?Теодот
(пискливым голосом, подхватывая слова Ахилла). И без денег? Уйдите прочь!Придворные (яростно кричат и толпятся вокруг Цезаря)
. Идите прочь! Египет – египтянам! Убирайтесь!
Руфий жует бороду, он слишком взбешен, чтобы говорить. Цезарь сидит совершенно спокойно, точно он завтракает, а к нему пристает кошка, выпрашивая кусочек рыбы.
Клеопатра.
Почему ты позволяешь им так говорить, Цезарь? Ты боишься?Цезарь.
Почему же, дорогая? Ведь то, что они говорят, – этот истинная правда.Клеопатра.
Но если ты уйдешь, я не буду царицей.Цезарь.
Я не уйду, пока ты не станешь царицей.Потин.
Если ты не глупец, Ахилл, возьми эту девчонку, пока она не ушла у нас из рук.Руфий
(вызывающе). А почему бы заодно не прихватить и Цезаря, Ахилл?Потин
(отвечая на вызов, словно ему пришлась по душе эта идея). Неплохо сказано, Руфий. Правда, почему бы и нет?Руфий.
Попробуй, Ахилл! (Кричит.) Эй, стража!
Лоджия немедленно заполняется воинами Цезаря; обнажив мечи, они останавливаются на ступенях и ждут приказания своего центуриона, который держит жезл в руке. Сперва египтяне встречают воинов гордыми взглядами, но затем угрюмо, нехотя возвращаются на свои места.
Британ.
Вы все здесь пленники Цезаря.Цезарь
(милостиво). О нет, нет! Ни в коем случае. Вы гости Цезаря, господа.Клеопатра.
А почему ты не рубишь им головы?Цезарь.
Что? Отрубить голову твоему брату?Клеопатра.
А что? Ведь он же отрубил бы мне голову, если бы представился случай? Правда, Птолемей?Птолемей
(бледный и упрямый). И отрублю, когда буду большой.
Клеопатра борется в своем новообретенном величии царицы с неудержимым желанием показать язык Птолемею. В последующей сцене она не принимает участия, но наблюдает с любопытством и изумлением; она вся дрожит от детского нетерпения; когда Цезарь встает, она садится на его треножник.
Потин.
Цезарь, если ты попытаешься захватить нас…Руфий.
Он сделает это, египтяне. Будьте готовы к этому. Мы захватили дворец, побережье и Восточную пристань. Дорога к Риму открыта. И вы пойдете по ней, если такова будет воля Цезаря.