Аполлодор.
Что ты! Они пришли к нему, посыпав головы пеплом, и принесли к его ногам своих богов. Единственно, на кого стоило смотреть, был Апис. Шедевр искусства из золота и слоновой кости. По моему совету Цезарь предложил за него два таланта.Бельзанор
Аполлодор.
Воззвал к милосердию Аписа и попросил пять талантов.Бельзанор.
За это страну постигнет голод и страшная буря.Перс.
Ха! Почему же Апис не помог Ахилле разбить Цезаря? Какие вести с войны?Аполлодор.
Маленький Птолемей утонул.Бельзанор.
Утонул? Каким образом?Аполлодор.
Вместе со свитой. Цезарь атаковал их с трех сторон и сбросил в Нил. Корабль Птолемея затонул.Бельзанор.
Ну и человек, этот Цезарь! Он скоро придет?Аполлодор.
Он сейчас там решает еврейский вопрос.Перс.
Быстро же он с ним разделался!Центурион
Цезарь.
Вижу, мой корабль ждет меня. Вот я и прощаюсь с Египтом. Ну, Руфий, вспомни-ка, чего я еще не сделал?Руфий
Цезарь
Руфий.
Что ты, он тебе еще понадобится в другом месте. Ты забыл, что по дороге домой тебе надо разбить еще три или четыре армии?Цезарь.
Верно. Ну, а что, если мы поставим вопрос о тебе?Руфий
Цезарь
Римские Солдаты.
Тише, слушайте Цезаря!Часовой.
Тише! Слушайте Цезаря!Цезарь.
Слушайте, я вам сейчас назову службу, звание, чин и имя римского губернатора в Египте. Его служба – щит Цезаря, его звание – друг Цезаря, его чин – римский воин.Руфий
Цезарь.
А где же мой островитянин?Британн
Цезарь.
Кто просил тебя кидаться в самое пекло битвы, что-то выкрикивая на своем варварском наречии? И кричать, что один стоишь четырех египтян, обзывая их при этом неприличными словами?Британн.
Простите меня, Цезарь, за мои не совсем приличные выражения, – я погорячился.Цезарь.
А как же ты, не умея плавать, переплыл канал, когда мы атаковали вражеский лагерь?Британн.
Я держался за хвост вашей лошади.Цезарь.
Это поступки не раба, а свободного человека.Британн.
Я был рожден свободным.Цезарь.
Но тебя называют рабом Цезаря.Британн.
Только в рабстве у Цезаря обрел я истинную свободу.Цезарь
Бельзанор
Перс.
Да, тех, кто не может претендовать на его место.Бельзанор.
О, хитроумный циник!Цезарь
Аполлодор.
Понимаю, Цезарь. Рим не создает искусства, но покупает и забирает то, что создают другие народы.