Читаем Цикл феникса. Роковой союз полностью

– Да, все те смерти на твоей совести! Даже смерть Мирэйна. Он случайно узнал обо всем и хотел сдать меня. Я не мог этого допустить, пусть мы и были лучшими друзьями! Каждый день я мечтал тебя убить. Один твой вид поднимал в моей груди такую бурю ненависти! И я честно пытался сдержаться. Убивая очередного обладателя столь ненавистных мне светлых волос, я представлял на их месте тебя. Но это лишь на время утоляло жажду. И когда пришел паладин Ордена, я понял – нет, нельзя все так оставлять. Меня раскроют. Не сейчас, так потом. Но перед этим я убью тебя! И тогда я отправлюсь в глубины тьмы без всяких сожалений!

Келтис обнажил фамильный меч и хотел уже замахнуться, но шум в другом конце переулка отвлек его.

– Нет! Господин Шабо! Я не колдун! Честно! Отстаньте уже! – кричал Альва на бегу.

Уже через несколько секунд он добежал до застывшего от неожиданности Келтиса Богарне. Юноша, увидев на земле неподвижно лежащего Селестия, резко остановился.

– Господин Селестий! С вами все хорошо? Неужели колдун с вами это сотворил? Господин Келтис, это Зельдос Шабо, он и меня пытается убить! – в ужасе громко протараторил он.

Дворянин вышел из ступора. Он перешагнул через брата и сделал выпад в сторону юноши. Альва каким-то чудом увернулся от меча, но, споткнувшись, упал на землю. Азариус вытащил кинжал с пояса и метнул его в Келтиса, а после вышел из тени. Кинжал угодил в левое бедро мужчины, от боли старший сын графа сразу же упал на землю рядом с Альвой и закричал. Из его раны быстро сочилась кровь. Он попытался встать, но ничего не получалось. На лице Альвы читалась смесь страха и облегчения.

– Господин Азариус, я очень рад вас видеть, – дрожащим голосом сказал он.

– Поганец! Ты здесь! – почти добежав до героев, заорал Зельдос Шабо.

Его мокрые от пота волосы облепили красное лицо.

– Ты… – сын барона все никак не мог отдышаться. – Я догнал тебя, паршивец.

– Альва, что ему от тебя нужно? – спокойно спросил паладин.

– Я не знаю! Я встретил его на улице Бонье, а потом… Он погнался за мной, крича, что я-то уж точно колдун. Но это не так! Господин Шабо, я прибыл в этот город совсем недавно вместе с господином Азариусом!

Зельдос Шабо внимательно посмотрел на Альву, а потом – на паладина. Взгляд Азариуса не сулил ничего хорошего.

– А, это ты, – вновь посмотрев на юношу, произнес Зельдос, – я тебя не узнал. Втайне от всех я сегодня патрулировал улицы в надежде найти злостного колдуна. Увидев неизвестного мне человека так поздно одного на улице, я подумал, что именно он ненавистный колдун!

– Ты и до этого так бегал с мечом наперевес за горожанами? – невозмутимо поинтересовался Азариус.

Зельдос Шабо ничего не ответил. Он виновато опустил голову и только в этот момент заметил лежащих на земле Келтиса и Селестия.

– Сыновья графа! – удивленно ахнул Зельдос. – Господин паладин, они стали жертвами кровавого колдуна?!

– Ваш колдун – Келтис Богарне. И он собирался принести в жертву своего родного брата.

– Какой безбожник! – вскрикнул сын барона, брызжа от ярости слюной. – Позвольте видеть конец этого ублюдка!

– Лучше оттащи отсюда Селестия Богарне. Побудь с ним. Пусть Келтис и колдун, но он продолжает оставаться его братом. Видеть смерть близкого – непросто для многих.

– Вы столь великодушны! Сию же минуту исполню вашу волю!

Зельдос Шабо переступил через Келтиса и, взяв Селестия под руки, потащил его прочь из переулка. Когда они скрылись из виду, Азариус облегченно вздохнул:

– Слава Творцу, этот идиот ушел. Еще минута, и у меня бы возник соблазн отрезать его поганый язык.

Альва непонимающе смотрел на старшего сына графа. Келтис лежал лицом вверх и смотрел на небо над головой. Его взгляд не выражал никаких эмоций.

– Не понимаю. Господин Келтис при нашей встрече был так добр. Он не казался плохим человеком. Тогда зачем ему пятнать свою душу жертвоприношениями?

– Он не колдун, – спокойно заметил Азариус.

– Но вы же сами сказали…

Келтис слегка улыбнулся и повернул голову к юноше.

– Ненависть сжирает. Я убил всех тех людей из-за ненависти к брату. Наверное, Творец никогда не простит меня. Я это заслужил. Уважаемый паладин, прошу вас, не задерживайте ни меня, ни себя. И если вы испытываете хоть каплю сострадания ко мне, убейте меня быстро.

– Сострадания? Ты не заслуживаешь никакого снисхождения.

С этими словами Азариус отрубил правую руку Келтиса по локоть. Мужчина истошно закричал. Альва в ужасе смотрел на растекающуюся от обрубка руки кровь.

– Как думаешь, он так умрет от кровопотери? – спокойно спросил Азариус у юноши.

Альва медленно кивнул.

– Сегодня я довольно добр. Ты же хотел умереть быстро…

Паладин быстрым движением отрубил и левую руку сына графа.

Вновь преисполненный боли крик разнесся по улицам. Около минуты Азариус молча наблюдал за стенаниями Келтиса. Вдоволь насладившись, паладин воткнул меч в живот сына графа и равнодушно произнес:

– Уходим, Альва. Нужно отдохнуть перед предстоящей дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги