Читаем Цикл романов "Молодость короля Генриха" полностью

– Он – нет, но его мать… Она способна на все! И пока она жива, я не могу чувствовать себя спокойной… Рене начал понимать, в чем дело.

– Но прикажите только, государыня,- сказал он,- и все будет сделано!

– Мне нечего приказывать, я хочу только напомнить тебе коечто. Ты помнишь, что я клятвенно поручилась за то, что ты не тронешь волоса на голове и ничем не нарушишь покоя самого принца, Пибрака, Ноэ и Сарры Лорьо. Но Генрих Наваррский оказался недостаточно предусмотрительным и позабыл включить в этот список одну особу, ему очень близкую…

– Понимаю! – сказал Рене.

– А если понимаешь, то ни слова больше! Поступай как найдешь нужным. Только я хочу дать тебе хороший совет: помни, что кинжал – оружие грубое…

– О, что касается этого… Я недавно открыл еще новый яд, который отличается…

– Это уж твое дело! До свиданья! – резко сказала королева и ушла.

Рене посидел еще некоторое время на берегу, затем встал и пошел домой. Когда он проходил мимо фонаря, одиноко стоявшею около луврской стены, из тени вынырнула какая-то фигура и сказала парфюмеру:

– Благородный господин, сжальтесь над бедной девушкой, которая ничего не ела целый день!

Рене присмотрелся и увидал высокую, очень красивую девушку, одетую в живописные лохмотья.

Как известно, Рене не отличался добротой, но нищим он почти всегда подавал, так как считал это очень важным для урегулирования счетов с Богом. Поэтому и теперь он сунул руку в карман, достал какую-то монетку и, подавая деньги девушке, сказал:

– Вот возьми и помолись Богу за Рене Флорентийца!

– Так вы – сам Рене Флорентинец? – спросила девушка.Парфюмер королевы?

– Существует только один Рене на свете! – гордо ответил итальянец.

– Ну так пусть он умрет! – крикнула нищая и, быстрым движением достав из-за пазухи кинжал, направила его на парфюмера.- Я уже целых две недели поджидаю тебя!

Рене не успел обнажить оружие, как кинжал нищей поразил его прямо в грудь.


IX


Когда королева Жанна отпустила принца Генриха и Ноэ, молодые люди направились через зал к выходу.

– Однако,- спросил Ноэ, рассеянно следовавший за Генрихом,- куда же, собственно, мы идем? Ведь нам приготовили комнаты здесь!

– Велика важность! – ответил принц.- Надо подышать свежим воздухом!

– Уж не собираетесь ли вы дышать этим воздухом в… Лувре? – спросил Ноэ улыбаясь.- Может быть, вы боитесь, что принцесса Маргарита никак не может заснуть, и хотите рассказать ей сказочку?

– Нет,- ответил принц,- я и не думаю об этом!

– Как? – удивленно воскликнул Ноэ.- Разве вы больше не любите принцессу?

– Как тебе сказать?.. Люблю, пожалуй, но в последние дни моя любовь стала более… рассудительной! Помнишь, что я говорил тебе когда-то о графине де Граммон и сказках моей бабки Маргариты Наваррской?

– А, помню и понимаю теперь! Вам уже не нужно соблюдать тайну, беречься, прятаться, и ваша любовь…- Ноэ сделал многозначительный знак рукой.- Зато,- продолжал он,- я знаю также, куда ваше высочество намеревается направить свои августейшие стопы! Наверное, улица Претр-Сен-Жермен и в особенности дом кондитера Жоделя привлекают вас в данный момент!

– Ты прав! Пойдем! Ты постоишь на часах, пока я займусь приятными разговорами!

Принц взял Ноэ под руку, и молодые люди направились к дому кондитера Жоделя.

Их путь лежал мимо кабачка Маликана, и, когда они проходили около запертых дверей кабачка, Ноэ мечтательно взглянул на них и глубоко вздохнул.

– Чего ты вздыхаешь? – спросил Генрих,

– Я подумал, что Маликан ужасный остолоп!

– Что такое? – удивленно спросил Генрих.- Ты ругаешь человека, который так искренне предан нам?

– Не "нам", а только вам!

– Полно, Ноэ, и тебе тоже!

– Ну, это, так сказать, "рикошетом".

– Да что он сделал тебе?

– Ничего.

– За что же ты ругаешь его?

– За то, что с его стороны крайне дурно быть дядей Миетты!

– Это дурно, по-твоему?

– А еще бы! У Миетты такие маленькие ножки, такие крошечные ручки, она так хороша и изящна, что могла бы свободно быть девушкой из аристократической семьи!

– Но ты и так любишь ее!

– Да, но будь у нее хоть малейшая родословная, я сейчас же сделал бы ее графиней де Ноэ!

– Ну так пусть это не стесняет тебя, дружище Амори! Как только я стану наваррским королем, я засыплю Маликана патентами на всяческие титулы!

– Для меня такая аристократия слишком свежа, принц! – ответил Ноэ, пожимая плечами.

Он снова вздохнул и молчаливо пошел далее. У начала улицы Претр принц оставил Ноэ стоять на страже, а сам пошел далее, к дому Жоделя. Казалось, что в этом доме все спало: ни луча, ни искорки света не виднелось оттуда.

"Гм… когда кондитеры спят, влюбленные бодрствуют!" – подумал принц и принялся напевать вполголоса одну из модных тогда песенок.

Пропев куплета два, он замолчал и прислушался. Через минуту после этого одно из окон нижнего этажа чуть-чуть приоткрылось. Генрих подошел ближе и совсем тихим голосом пропел третий куплет. Тогда окно открылось совсем.

– Это вы… Анри? – спросил чей-то взволнованный голос.

– Это я, дорогая моя Сарра! – ответил принц и подошел совсем близко, так что рука Сарры могла коснуться его руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги