Читаем Цикл романов "Молодость короля Генриха" полностью

– Возможно, но все же очень хорошо, что Паола немножко вскружила тебе голову! Если бы этого не случилось, мы не знали бы всего того, что знаем теперь… Ну, а теперь пойдем завтракать, милый мой, да и в Лувр. Пибрак ждет нас до двенадцати!

Принц и Ноэ оделись в нарядные платья, плотно позат-ракали и отправились в Лувр. Во дворе Лувра к ним направили молодой паж. Это был темнокудрый Рауль, сумевший найти дорогу к сердцу красавицы Нанси.


XXIII


Рауль встретил Генриха улыбкой.

– Я вас ждал, господин де Коарасс,- сказал он,- у меня имеется для вас письмо от… Нанси!

Рауль покраснел, произнося это имя.

– Давайте сюда это письмо, месье Рауль,- сказал Генрих-протягивая руку, и сейчас же вскрыл его.

"Господин де Коарасс,- гласило письмо,- я не могу быть вечером на условленном месте, потому что особа, которая ждет вашего рассказа, не будет иметь возможности принять Вас. Но завтра в тот же час ждите меня. Похоже на то, что Вы вели себя молодцом: о Вас говорят, и я поймала уже не один вздох!"

– Вот что, голубчик,- обратился Генрих к пажу,- я настоящий провинциал и могу заблудиться в Лувре. Так не проводишь ли ты нас?

– А куда вы хотите пройти?

– К Пибраку.

– Отлично, так я проведу вас боковой лестницей! Пибрак встретил принца с выражением почтения и преданности.

– Полно, кузен! – смеясь, сказал ему Генрих.- Освобождаю вас от всех этих китайских церемоний! Я просто зашел к вам с дружеским визитом, только и всего. А мне даже и сказать вам нечего!

– Неужели? – явно насмешливым тоном спросил Пибрак.

– Но зато у вас, наверное, найдется что порассказать, про короля например?

– Вы очень нравитесь королю. Он вчера говорил мне это на охоте и прибавил, что вы произвели очень хорошее впечатление на принцессу.

– Не может быть! – воскликнул Генрих с таким наивным видом, что Пибрак не мог удержаться от смеха.

– У вашего высочества плохая память! – сказал он.

– То есть? – спросил принц.

Вместо ответа Пибрак указал рукой на книжный шкаф.

– Ну? – нетерпеливо спросил Генрих.

– Но вы, ваше высочество, очевидно, забыли, каким образом и где видели в первый раз принцессу!

– Ах, черт возьми,- воскликнул принц,- а я и забыл! Готов держать пари, что вчера часов в девять-десять вы опять смотрели в дырочку! Ну знаете ли, если вы не дадите мне обещание уважать мои часы, мне придется попросить у вас ключ от книжного шкафа!

– Но соблаговолите только сообщить мне свои часы, и я буду сообразовываться с ними! – ответил капитан гвардии.

– Ну так вот! Завтра… от девяти часов… А теперь, раз вы настолько в курсе всей этой истории, не соблаговолите ли вы сказать мне, что предполагает принцесса делать сегодня?

– Не знаю, ваше высочество!

– Странно! – ответил Генрих, пожимая плечами.- А ведь вы, кажется, отлично знаете все, что происходит при дворе!

– Да что же, собственно, я знаю? – сказал Пибрак.- Что я знал, то и сказал вам. Может быть, вам интересны подробности моего разговора с королем? Так вот они! Король, который отлично знает свою сестрицу, сказал мне: "Знаете ли, Пибрак, этот Коарасс окончательно вскружил голову Марго". "Неужели, ваше высочество?" – наивно спросил я. "Ба! – ответил король.- я, во всяком случае, скорее предпочитаю этого паренька, который мне очень нравится, чем кузена де Гиза, которого я терпеть не могу. Тем хуже для другого кузена, принца Наваррского!"

– Благодарю! – улыбаясь, сказал Генрих.

– Зато, – продолжал Пибрак,- если король уже любит вас, ваше высочество, то королева очень скоро возненавидит!

– Она-то за что?

– Во-первых, за то, что вас любит король, а она всегда ненавидит тех, кого король любит. Во-вторых, королева поставила теперь своей задачей беречь принцессу пуще глаза для ее будущего супруга, принца Наваррского, ну а вы в ее глазах еще долго будете ничтожным сиром де Коарассом!

– Это правда. Что же делать?

– Быть острожнее! Кстати, совсем забыл! Король поручил мне пригласить вас завтра на охоту!

– Великолепно. Будем!

Молодые люди поговорили еще немного с Пибраком и ушли от него, как только луврский колокол стал отбивать двенадцать ударов.

– У меня назначено свидание с Рене,- сказал Генрих,- но я думаю, что, прежде чем идти к нему, надо зайти к Маликану: может быть, Миетта уже вернулась!

Действительно, Миетта поджидала их на пороге кабачка.

– Ну-с, крошка? – спросил Генрих.

– Дело сделано,- ответила девушка.- Она увидала кольцо, покраснела, и я сразу поняла, что она любит вас! – У Генриха сильно-сильно забилось сердце.- Но в это время в комнату вошел какой-то толстый старик со злым лицом,- продолжала Миетта.- Это был сам Лорьо, и барыня сказала мне: "Раз вы пришли от Коризандры, дитя мое, то добро пожаловать, я охотно беру вас к себе на службу!" Как только Лорьо услыхал эту фразу, он сейчас же ушел, ворча себе что- то под нос. Оставшись со мной наедине, Сарра сказала: "Я сделаю все, чего захочет друг Коризандры!" Ну, а теперь что я должна делать? – спросила Миетта принца.

Перейти на страницу:

Похожие книги