Читаем Цикл романов "Молодость короля Генриха" полностью

– Но из чего вы заключили, что одним из этих похитителей не мог быть сир де Коарасс? -спросила принцесса.

– Я встретила его у луврских ворот. Он шел пешком и на правлялся к своему кузену Пибраку.-Теперь лицо Маргариты окончательно просветлело.-И вышло так, что гасконец предсказал Рене сущую правду: в тот день, когда его дочь похищена, Рене угрожает смертельная опасность. Но я все же надеюсь на президента Ренодэна. Он слишком многим обязан мне!

– Но Ренодэн не парламент! -возразила принцесса.

– Нет, но он обещал пустить в ход верное средство, чтобы спасти Рене!

– Какое средство?

– Я сама еще не знаю. Он сообщит мне его сегодня вечером в девять часов. Он придет для этого в Лувр…

– Ну что же, Ренодэн умный человек, он непременно придумает что-нибудь,-успокоительно сказала Маргарита.

– А пока в ожидании его я хочу испытать Коарасса, действительно ли он так искусен в волхвовании. Эй, Нанси! -Девушка вошла в комнату.-Слушай, милая,-сказала ей королева,-иди сейчас к Пибраку, там у него сидит его кузен, сир де Коарасс; ну так ты проведи его в мой кабинет!

– Слушаюсь, ваше величество! -сказала Нанси и выпорхнула из комнаты.

Тогда Генрих поспешно покинул тайник, вернулся в комнату, запер книжный шкаф и сказал Пибраку:

– Отоприте дверь, сейчас сюда придут! -Пибрак с изумлением посмотрел на принца.-Потом я вам все расскажу, а сейчас некогда: за мной идут! -сказал Генрих.

Действительно, не успел Пибрак подойти к двери, как в нее постучались. Он отпер. Вошла Нанси и сказала:

– Благоволите следовать за мной, господин де Коарасс!

– А куда вы собираетесь вести меня, красавица?

– К ее величеству!

– К королеве? -испуганно крикнул Пибрак, с беспокойством посмотрев на Генриха.

– Ее величество изволили проведать, что я немного занимаюсь волхвованием! -улыбаясь, пояснил тот уходя.

В большом зале, помещавшемся перед апартаментами Пибрака, Генрих сказал Нанси, пользуясь тем, что никого, кроме них, там не было:

– Милочка Нанси! Ведь мы друзья?..

– И союзники, господин де Коарасс!

– Ты знаешь немало моих секретов…

– А вы знаете… мой!

– Поэтому я могу довериться тебе. Ты не разболтаешь того что я скажу тебе сейчас?

– Я буду нема как могила!

– Потому что, видишь ли, женщины…

– Разве вы собираетесь доверить мне какую-нибудь страшную тайну, месье?

– О да! Ну так вот! Ступай сейчас же к принцессе Маргарите и скажи ей следующее: "Ваше высочество! Генрих де Коарасс умоляет вас не верить ни единому слову, относящемуся к его дару волхвования! Он не более колдун, чем вы и я,-скажешь ты,-но он умоляет ваше высочество обождать до вечера, когда он все объяснит вам!"

– Отлично! -сказала Нанси.

– Но не забудь прибавить: "Тайна, которую я передаю вам. принцесса, очень опасна, так как, доверяясь вам, сир де Коарасс ставит на карту свою голову".

– Да что вы болтаете!

– Половину правды, милочка! Но ты мой друг, а потому преподнесешь эту половинку правды за целую.

– Ладно!

– Тогда принцесса будет молчать и… примет меня сегодня.

– Понимаю! -ответила Нанси, хитро подмигивая принцу. В кабинете королевы, куда Нанси привела Генриха, никого не было, но королева вскоре пришла.

– Присядьте, месье де Коарасс,-ласково сказала она.

– Осмелюсь ли я… в присутствии вашего величества…

– Полноте, месье,-грустно сказала королева,-при чем здесь мое "величество"! Вы колдун, а я несчастная женщина, которая хочет узнать свою судьбу!

Говоря это, она уставилась пытливым взглядом в лицо Генриха, как бы желая проникнуть в его душу.

– Итак,-сказала Екатерина,-вы читаете в звездах?

– О, очень несовершенно, ваше величество!

– Вы предсказываете будущее?

– И часто ошибаюсь.

– Но вы извлекаете из тумана прошлого минувшие события?

– Это гораздо легче, ваше величество! С помощью некоторых каббалистических приготовлений мне иногда удается восстановить прошлое, особенно если события, о которых хотят узнать, произошли не очень давно!

– А, вот как? -сказала королева.-Господин де Коарасс, вы только что встретили меня около Лувра. Можете вы сказать мне, откуда я ехала и что я делала в это время?

– Я попытаюсь, ваше величество!

– Я должна дать вам свою руку?

– Да, ваше величество, но сначала…-Генрих встал и при нялся осматривать комнату.-Что это такое? -спросил он, указывая на пузырек с бесцветной жидкостью, стоявший на камине.

– Это симпатические чернила!

Генрих взял пузырек и поставил его на стол, у которого сидела королева.

– А теперь умоляю ваше величество разрешить мне зажечь вот эту свечу и опустить шторы!

– Делайте, что нужно,-сказала королева. Генрих опустил шторы, зажег свечу и сел у стола.

– Вот теперь прошу ваше величество дать мне левую руку! Генрих важно взял протянутую ему руку, а другой рукой поднял флакон и стал смотреть сквозь него на пламя свечи.


Х


Генрих великолепно разыгрывал колдуна, но все же другая, менее суеверная, чем королева, женщина едва ли попалась бы на такую дешевую удочку.

Принц долго и внимательно разглядывал поочередно то флакон с чернилами, то руку королевы.

– Я вижу,-сказал он наконец,-что ваше величество входит в какое-то подземелье…

– Где это подземелье? -спросила королева.

Перейти на страницу:

Похожие книги