Читаем Цитадель Гипонерос полностью

Стоя с высунутой из рулевой рубки головой, он слегка подработал штурвалом. Когда большой пенник вышел на траверз пилона, команда оторвалась от поручней и вцепилась в центральные каркасные дуги. Катер вошел в огромный столб пурпурного света, падаюший с кораллового щита через пролом в несколько десятков метров шириной, и отдрейфовывал ближе к расширяющемуся основанию пилона, к которому мягко — невзирая на размах и силу волн — причалил своим изогнутым бортом, обмотанным водорослями.

Пока двое людей швартовали пенник к коралловому остову, другие принялись раскатывать четыре шланга с соплами, прикрепленные к резервуару с пеной из полипов. Уже три дня и три ночи команды Пулона — корпорации, ответственной за обслуживание оснований кораллового органа, — рассекали океан Гижен и без отдыха укрепляли столбы, пострадавшие от нашествия серпентеров с Ноухенланда. Теперь лучи светил Тау Ксир и Ксати Му жадно врывались в бесчисленные бреши, и температура окружающей среды повысилась на несколько градусов. Кое-где сыпался дождем небесный лишайник, и покрывал волны толстым зыбким покровом.

Возвратившиеся с промысла рыбаки рассказали, что коралловый щит дошел до того, что вот-вот начнет обрушиваться целыми глыбами, что рыба, привыкшая к ледяному холоду Гижена, не выдержала потепления воды и всплыла на поверхность вверх брюхом. Руководящие Пулоном патрионы составили чрезвычайный план действий и подняли все свои экипажи. Они опасались, что внезапные климатические изменения могут привести к атмосферным депрессиям, нестабильным фронтам и, как следствие, разрушительным ураганам. Все пятьдесят пенников Пулона одновременно отправились в путь по необычайно взбудораженным волнам и разошлись по заранее распределенным географическим секторам, за исключением пяти, которые непрерывно курсировали туда-обратно между Коралионом и точками сбора в море — для дозаправки жидкой пеной.

Битва между змеями и гигантскими охотниками на них порушила сектор Саула Арнена до такой степени, что ему уже пришлось семь раз дозаправляться в открытом море. К счастью, до ближайшего пенника-снабженца было всего несколько часов хода. Благодаря своим огромным контейнерам (крупнейшим во флоте) он мог перезаправить несколько оперативных судов подряд, не возвращаясь в Коралион за пополнением. В Пулоне с беспокойством наблюдали за тем, как уменьшаются их запасы полипены, смеси измельченных полипов, водорослей и химических дрожжей, которая увеличивалась в объеме в пять раз после введения в сердцевину колонн и по мере высыхания образовывала практически неразрушимый цемент.

Саул Арнен не смог бы сказать, сколько пилонов он со своими людьми укрепил после выхода из Коралиона — тридцать, сорок, может быть, даже больше пятидесяти… Они по очереди отдыхали в общей каюте по нескольку часов, но их осунувшиеся лица и лихорадочные жесты выдавали усталость и недосып. Даже беспорядок, царивший на палубе пенника, — беспорядок, которого капитан не потерпел бы в обычное время, — говорил о неотложности и значении их задачи.

Саул Арнен вышел из рубки, остановился посреди палубы и навел бинокль на верхнюю часть колонны, полностью залитую синим светом. Когда его глаза привыкли к яркому свету Ксати Му, он понял, что пилон треснул сверху донизу и держится на нем только узкая полоска коралла, своего рода выступ, похожий на подиум. А еще он приметил очертания аэрокара, бесшумно, скрытно облетающего орган. Он пробормотал проклятие и сплюнул на настил. Эфрен не знал серьезных проблем в течение столетий, а имперским силам потребовалось менее трех лет, чтобы нарушить хрупкое экологическое равновесие планеты. Саул Арнен вовсе не обожал гигантских змей, но внутренняя неприязнь не мешала ему признавать их роль регуляторов и соглашаться, что их истребление могло вызвать неразрешимые проблемы засорения; змеи глотали лишайники в феноменальных количествах, когда рыли галереи для своих гнезд, а тутталки, пусть эффективные и преданные своему делу, рисковали быть скоро заваленными накапливающимся небесным мусором. Хуже всего было то, что кардинал-губернатор Крейца и его проклятые дружки, великий инквизитор и евнух-викарий, устроили это бедствие с одной-единственной целью — наложить лапу на тутталку-изгнанницу и трехлетнего мальчонку.

— Эй, капитан, он сейчас нас без пены оставит, столб-то этот!

Саул Арнен уронил бинокль на грудь и уставился на Кэла Пралетта, старейшего матроса в его экипаже, человека, который служил в Пулоне более пятидесяти локальных лет. Кэл знал все уголки и закоулки океана Гижен, мог отличить подпорки органа одну от другой (вплоть до того, что дал каждой имя), но его нерешительная натура вместе с определенной тягой к выпивке не позволила ему подняться в корпоративной иерархии. Вместе с тем он оставался ценной подмогой для капитанов, которые обычно не могли нарадоваться его умениям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воители безмолвия

Цитадель Гипонерос
Цитадель Гипонерос

Завершающая часть нашумевшего французского романа в жанре космической оперы, снискавшая премию "Космос 2000" в 1996 г. и получившая оценку Le Figaro как «один из шедевров французской научной фантастики».Звезды гаснут одна за другой. Из своей отдаленной цитадели споры-властители Гипонероса следуют программе стирания вселенной.Последняя надежда человечества — это воители безмолвия. Их должно набраться двенадцать, чтобы проникнуть в индисские анналы. Удастся ли махди Шари, которому помогает Жек Ат-Скин, вовремя свести их вместе? Тиксу Оти исчез. Афикит, Йелль, Сан-Франциско и Феникс криогенизованы и заперты в стеклянных саркофагах. Оники и Тау Фраим прячутся внутри кораллового щита планеты Эфрен. И остается еще трое разбросанных по свету людей, которые даже не подозревают о важности своей роли в решающем столкновении со скаитами.Между тем падший рыцарь-абсурат встречает на Шестом Кольце провидицу, из стовекового изгнания возвращается юная женщина, Барофиля Двадцать пятого, муффия церкви Крейца, посещают странные откровения, а Тиксу Оти после долгих скитаний прибывает на мертвую звезду…

Пьер Бордаж

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы