Лукиан. Избр. проза. – М., 1991, с. 643
п «Показать, как оно действительно было» (Р-7).
Да будет мой историк таков: <...> справедливый судья <...>, чужестранец, пока он пишет свой труд, не имеющий родины.
Лукиан. Избр. проза. – М., 1991, с. 644
Отсюда у Франсуа Фенелона (1651—1715): «Хороший историк не принадлежит к какому-либо времени или к какой-либо стране» («Письмо <...> о занятиях Академии», VIII). > Guerlac, p. 93.
п «Наука не имеет отечества» (Т-92).
(Licinius Lucullus, ок. 117 – ок. 56 до н.э.), римский политик и полководец
Сегодня Лукулл угощает Лукулла.
«Когда однажды он обедал в одиночестве и ему приготовили один стол и скромную трапезу, он рассердился и позвал приставленного к этому делу раба; тот ответил, что, раз гостей не звали, он не думал, что нужно готовить дорогой обед, на что его господин сказал: „Как, ты не знал, что сегодня Лукулл угощает Лукулла?“» (Плутарх, «Лукулл», 41). > Плут.-94, 1:580.
(Lewis, Robert A., 1917—1983), второй пилот бомбардировщика «Энола Гей», сбросившего атомную бомбу на Хиросиму
Боже, что мы наделали!
Запись в дневнике Льюиса на борту «Энолы Гей» 6 авг. 1945 г., после того как он увидел первые последствия атомного взрыва.
(Landon, Alfred Mossman, 1987—1987), американский политик, в 1936 г. кандидат в президенты от Республиканской партии
Спасти американский образ жизни. // Save the American Way of Life.
Safire, p. 19
Выражение «американский образ жизни» в первоначальной форме («American Way») появилось не позднее 1885 г.; в форме «American System of Life» – в речи президента Герберта Гувера 31 окт. 1932 г.
(Louis XI, 1423—1483), французский король с 1461 г.
Ибо такова наша воля (Ибо так нам угодно). // Car tel est notre plaisir
(франц.).Эта формула абсолютной монархии складывалась с XIV в.; устойчивой стала при Людовике XIV. При Людовике XVI приняла форму «Tel est notre bon plaisir» – «Такова наша милостивая воля» («Так нам благоугодно»). > Boudet, p. 915; Guerlac, p. 259.
Восходит к Ювеналу («Сатиры», VI, 223): «Я этого хочу, я так велю, пусть доводом будет моя воля» («Hoc volo; sic jubeo, sit pro ratione voluntas») – слова римлянки, которая требует от мужа распять не угодившего ей раба. > Римское право, с. 433; Бабичев, с. 315.
п «Это законно, потому что я так хочу» (Л-132); «Воля короля – высший закон» (В-38).
Кто не умеет скрывать свои мысли, не умеет и управлять. // Qui nescit dissimilare, nescit regnare
(лат.).Приписывается. > Maloux, p. 137.
п «Умалчивать – наука королей» (Р-37).
Она все же наименее безумная из женщин, а мудрых я вовсе не знаю.
В 1483 г., незадолго до смерти, – о своей дочери Анне (1460—1522), которой король доверил регентство. > Boudet, p. 410 .
(Louis XII, 1462—1515), французский король с 1498 г.
* Король Франции не мстит за обиды герцога Орлеанского.
Согласно «Хронике» Юмбера Велей (d’Humbert Velay) (1498), при вступлении на трон Людовик сказал: «Для короля Франции было бы неприлично и недостойно мстить за распри герцога Орлеанского». Герцог Орлеанский, будущий Людовик XII, нажил немало врагов при дворе, поскольку в 1480-е гг. участвовал в заговорах против Анны де Божо, регентши при несовершеннолетнем Карле VIII. > Boudet, p. 1012.
Такая же фраза приписывалась графу Филиппу Бревалю, который в 1464 г. стал герцогом Савойи: «Постыдно было бы герцогу мстить за обиды, причиненные графу». > Guerlac, p. 259.
(Louis XIV, 1638—1715), французский король с 1643 г.
Nec pluribus impar
Девиз Людовика ХIV, эмблемой которого было солнце.
Возможны и другие истолкования: «Сильнее всех противников, вместе взятых»; «Равный нескольким солнцам», и т.д. Создателем эмблемы был, согласно Вольтеру, некий д’Увриер, знаток древностей. Вероятно, отсюда: «Король-солнце» («Le roi-Soleil»). > Boudet, p. 307, 1101—1102; Markiewicz, s. 252; Бабичев, с. 483.
Государство – это я. // L’Йtat, c’est moi.