Читаем Цок (СИ) полностью

«Предо, если ты читаешь эту писульку, значит меня больше нет.

Сильно не отчаивайся — всё поправимо. Хоть и небезболезненно. Увы.

Но сперва о другом.

Попечение Перекрёстка я завещал Люпио. Он давно собирался смыться из архива. Торгаши предупреждены, посему больших проблем у болтуна не возникнет. К тебе просьба. Проследи, чтоб старый оболтус не бежал из Сфер, а официально подал в отставку. Я переговорил со Всевышним. Он отнёсся с пониманием и ничего против не имеет. Пусть уж лучше Третья Вечность легализуется и примкнёт к Верхам, нежели загниёт в побеждающем ныне Мраке.

Пару слов о ночлежке. Натрави на моих бедолаг их хранителей. Последних припугни. Знаю, ты сумеешь. Прекрасно понимаю, что на это уйдёт достаточно много времени. Но лучше закончить то, что начал я. Чем забыть. Согласен? Если кто-нибудь из „бронзовых“ поведёт себя неразумно, сдай его в Сферы, а сам обратись к Люпио. Он частенько околачивается на известных тебе курсах. Халтурит с лекциями по Египту и Риму. Надеюсь, поможет найти и прикрепить к заблудшей душе „железного“ практиканта. Всё лучше, чем никого.

Дальше. Мой прах сам знаешь куда доставить. Ведь знаешь? Выполни, если сможешь. Негоже ему оставаться здесь. Но это, скорее, дружеская просьба, а не поручение. Посему — как получится.

А вот теперь о главном.

Береги свою Машу. Слышишь? Береги зорко, тщательно, не оставляй без внимания ни на секунду. У известного тебе Ф. на её счёт какие-то грандиозние, при том тёмные планы, связанные с чернокрылыми островитянами. Коль надумаешь обратиться к отшельникам напрямую, вот тебе завет: „Наш рай — Земля“. Запомни. Явишься без завета, погибнешь. Не от жестокости. Просто у них табу.

P.S. И ещё. Коль не останется иного выхода, запали их. Знаешь, о чём я говорю. Всегда действовало безотказно. Полагаю, поможет и теперь. Не дай Всевышний, конечно.

А сейчас сожги это письмо. Пепел съешь. Так надо.

Пусть времена меняются. И пусть мы меняемся вместе с ними. Но кое-что незримое остаётся. Навсегда. Уж я-то знаю.

P.P.S. БУДЬ!

Даже там остаюсь твоим другом,

Бывший (А. Н.)»

Глава двадцать седьмая

Раздрай

Машу поместили в больницу под постоянное наблюдение. Но доктора, не скрывая собственного бессилия, лишь разводили руки, в который раз повторяя родителям, жениху и подруге, что летаргический сон — явление загадочное и необъяснимое. И да — это не кома. Когда (об «если» старались молчать) девушка проснётся, одному Всевышнему известно.

Впрочем, и Всевышний был не в курсе насчёт появления новой пациентки. Гуляевой. Иначе б он поприжал хвост. Кое-кому.

Тем временем сам «кое-кто» пребывал в делах и заботах. Мало того, что душа девчонки, запертая в самой роскошной пещере души же, но Вадимовой, вела себя как пленённая нацистами белорусская партизанка, так ещё и внутри «Международного водного альянса» возникали опасные тенденции. Никто не хотел работать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пределы & Переходы

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Поздний ужин
Поздний ужин

Телевизионная популярность Леонида Млечина не мешает поклонникам детективного жанра вот уже почти четверть века следить за его творчеством. Он автор многих книг остросюжетной прозы, издаваемой в России и за рубежом. Коллеги шутливо называют Леонида Млечина «Конан Дойлом наших дней». Он один из немногих, кто пишет детективные рассказы со стремительно развивающимся сюжетом и невероятным финалом. Герои его рассказов, обычные люди, странным стечением обстоятельств оказываются втянутыми в опасные, загадочные, а иногда и мистические истории. И только Леонид Млечин знает, выдумки это или нечто подобное в самом деле случается с нашими современниками.

Леонид Михайлович Млечин , Макс Кириллов , Никита Котляров

Фантастика / Современная проза / Детективы / Криминальный детектив / Проза / Мистика / Криминальные детективы