Читаем Цветок Индиго полностью

— Вот как… — вздохнула, отведя взгляд. — Сам сказал…

— Так это правда? — тут же присоединился к разговору Бо-сан. — Вы ищите старшего брата Нару?

— Я не ищу, — отрицательно покачала головой. — У меня другая работа.

— И, как могу предположить, она напрямую связана с твоими способностями, верно? — продолжал монах. На это я лишь посмотрела на свою еду, что лежала в тарелке. Лишнее говорить так или иначе не смогу. — Эх… Понимаю, что ты ничего не скажешь. Как и Лин… Вот же… А сам Нару раскрываться не желает. О! — неожиданно Бо-сан встал из-за стола и направился в сторону деревянных перил. — Лин! — позвал он проходящего мимо человека.

Китаец заметив нас, тут же поспешил поздороваться. А также была ещё одна причина, он увидел меня.

— Вы случайно не видели Нару? — поинтересовался Лин.

— Он на берегу озера, — ответила Май.

— Спасибо, — поклонился тот. — А… — посмотрел в мою сторону, но я отрицательно покачала головой. — Ясно…

Это всех нервировало. Столько секретов, и каждый из нас на взводе. Не удивительно, что монах разозлился и решил задавать вопросы прямо:

— Тело, брата Нару, и правда в этом озере?

Этот вопрос так же удивил Лина, как и меня недавно. Я была уверена, что он подумал на меня. Мол, это я разболтала о брате Оливера и обо всём остальном, но… Лин даже не учёл такую возможность.

— Откуда вам известно? — спросил парень.

— Нару сам сказал Май, — пояснил Бо-сан.

— Это правда… — вздохнул китаец, смиряясь с этим.

— Соболезнуем, — тут же отозвался монах. — Могу я узнать, как он умер?

После этого вопроса всё моё тело напряглось. Хоть это и было лишь видением, я отчётливо помню, как ломались мои кости. А также визг шин… Такое даже врагу не пожелаешь.

— Это была авария… — кратко пояснил Лин. — Сам я не знаю всех подробностей. Единственное, что мне сказал Нару, это то, что его брат был убит.

— Убит?! — воскликнул Бо-сан. — Преступника нашли?

— Нет… — отрицательно покачал головой.

Да, вероятно Нару увидел тоже, что и я — смерть Джина. И это видение не из приятных. А учитывая то, какие способности у Оливера, ему пришлось пережить данное видение в самый неподходящий момент. Трудно представить, каково тогда было Оли… Это… тяжело. Особенно, когда совершенно один.

— Лин! Роза! — раздался голос со стороны леса. В нашу сторону направлялся Нару. Лицо ничего не выражало, но я уловила лёгкое напряжение в воздухе вокруг него и поняла, что Оливер нервничает. Он жаждет получить ответы на мучающие его вопросы, но старается себя контролировать. — Вот вы где…

— Я зашла лишь перекусить, — тут же отозвалась, принявшись собираться, хотя ноги до сих пор дрожали.

— Если голодна, могла зайти в наш дом, — тут же бросил парень, давая понять, что он недоволен тем, как я его избегаю.

— Тц! — фыркнула Аяко. — Да что с ним такое? Есть хоть капля понимания? — вот только её тирада прошла мимо ушей и предназначалась скорее для самой же Аяко.

— Мои соболезнования, — отозвался Бо-сан. — Как продвигаются поиски?

— Спасибо… — поблагодарил Оливер. — Работа осложняется тем, что вода очень мутная. И на дне озера много мусора.

— Это потому, что здесь дамба… — пояснил Бо-сан. — Надеюсь, его скоро найдут.

— Я готов подождать, — кивнул Нару. — Поэтому, почему бы вам не вернуться первыми? — спросил он, делая очередную попытку выпроводить ребят, но…

— Прости, у меня своё мнение на этот счёт, — отрезал Бо-сан, вновь отказывая.

Что ж… похоже эти стороны никогда не примерятся.

— Спасибо за еду, — поблагодарила я, после чего направилась к ступенькам, спустилась на землю и спокойным шагом пошла в сторону берега.

— Роза, — позвал меня Оливер, резко взяв за ладонь. Причём именно за ту ладонь, которую я недавно намеренно полоснула кинжалом, чтобы призвать духа. Из-за этого резкого хвата, я охнула, не в состоянии сдержать резкую боль. — Что?.. — озадаченно произнёс Оливер, не отпуская моей руки, но перевернул её так, чтобы понять, в чём причина моего беспокойства. — Роуз… — практически шёпотом произнёс парень, нахмурив брови.

Кажется, он начал догадываться. Более того, его взгляд прошёлся по моей одежде и телу вовсе. Волосы запутаны, одежда перепачкана в тине и местами всё ещё сырая, а босые ноги вообще бледные и местами успели появиться мозоли. Пришлось рывком вырвать свою ладонь из его рук. Тем более, от нашего прикосновения тут же пошёл обмен энергией. Сильный обмен, так как я практически истощила себя. Оливер и это заметил. Он умный парень и многое схватывает на лету. Хмурый взгляд сразу стал злым.

— Роза… Что ты?..

— Мне пора работать, — отозвалась я, отказываясь того слушать. — Поговорим позже, ладно.

Парень ничего не сказал, но данная сцена вызвала у остальных неподдельный шок и интерес. Но влезать в наш разговор никто не решился. Даже Лин, хотя он, пожалуй, волновался так же сильно, как и Оливер. Но понимал…

Понимал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы