Читаем Цветок пустыни полностью

Если бы они не напоили и не накормили его, он бы сейчас мучился от жажды и голода. И еще она подумала, как бы рассердился ее отец, если бы какая-то из его лошадей так страдала по вине одного из грумов.

Девушка решила, что, если у нее будет время, она утром обязательно спустится вниз, чтобы проведать лошадь перед тем, как они прибудут в Бейрут.

Однако она проснулась слишком поздно и у нее осталось время только на то, чтобы одеться и привести себя в порядок. Едва она закончила сборы, как в ее дверь постучал синьор Дайри и сообщил, что корабль прибывает в порт.

Вита поспешила на палубу и едва не задохнулась от восторга, потрясенная красотой величественных гор, возвышающихся над небольшим портовым городком. Их высокие, покрытые снегом вершины, освещенные солнцем, сверкали ослепительней бриллиантов.

Цветущие миндальные и персиковые деревья подобрались к самому берегу, и утопающий в их белоснежно-розовых цветах город со своими белыми приземистыми домами с плоскими крышами показался Вите необыкновенно привлекательным и по-восточному колоритным.

– Как вы думаете, с лошадью все в порядке? – спросила она у синьора Дайри, когда он присоединился к ней на палубе.

– Могу лишь предполагать, что его сопровождающий наконец пришел в себя, – отвечал он довольно равнодушно.

– Думаю, вы должны найти его и высказать все о том, как безобразно он поступил, бросив лошадь без воды и пищи, – заявила Вита. – В конце концов, единственное, что от него требовалось, раз уж он не мог сделать этого сам, – попросить кого-нибудь поухаживать за жеребцом. Он же не сделал даже этого.

– Не думаю, что разумно делать замечание слуге шейха Шаалана, – заметно нервничая, сказал синьор Дайри.

– Похоже, вы боитесь этого шейха, – поддела его Вита.

– Это очень могущественный человек, синьорина, да будет вам известно.

– Я все же полагаю, что кто-то из нас должен обязательно поговорить с его человеком, – стояла на своем Вита. – Ведь если он когда-нибудь еще совершит нечто подобное, это может стоить жизни какой-нибудь другой ценной лошади.

Синьор Дайри ничего не ответил, и она поняла, что он не желает вмешиваться в то, что считает не своим делом.

И еще она подумала, что, может быть, ее проводник боится ссориться с одним из могущественных племен бедуинов. Ведь он также принадлежал к одному из этих племен, и у него могут быть свои причины держаться в стороне.

В то же время Виту приводила в ярость мысль, что кто-то может так безобразно обращаться с животным. Она не сомневалась, что, если бы путешествие продолжалось дольше, этот негодяй так бы и валялся в каюте, жалуясь на морскую болезнь, и его нисколько не заботило бы, что лошадь, которую доверили его заботам, мучается от жажды и голода.

Она прекрасно понимала, что синьор Дайри сейчас стоит перед нелегким выбором, что хуже для него – потерять лицо, отказываясь разбираться с грумом, или навлечь на себя гнев могущественного шейха своим вмешательством в его дела.

Когда корабль уж почти подошел к причалу, синьор Дайри издал возглас облегчения.

– Все в порядке, синьорина! – воскликнул он. – Вам больше не надо беспокоиться об этом жеребце.

– Почему же? – нахмурившись, спросила Вита.

– Я вижу шейха Шаалана, – отвечал синьор Дайри. – Он прибыл сюда собственной персоной. Так что можете быть абсолютно уверены – с этого момента за конем будет самый прекрасный уход.

– А где он? – заинтересовалась Вита.

Синьор указал на стоящего чуть в стороне от основной толпы, ожидавшей прибытия парохода на причале, высокого аравийца, одетого в традиционный белый комбар – так называлось длинное белое одеяние бедуинов. Поверх него был накинут черный аббас, вышитый золотом, который придавал ему строгий и торжественный вид.

Обут шейх был в коричневые мягкие сапоги, которые так любили бедуины, а на голове, поверх белой кеффи, традиционная повязка, сплетенная из верблюжьей шерсти.

Когда корабль приблизился к причалу, Вита смогла рассмотреть, что на поясе у шейха красуется большой, украшенный драгоценными камнями кинжал. Но даже без этих атрибутов, свидетельствующих о его положении, одного взгляда на лицо этого человека было достаточно, чтобы понять – перед ней очень важная персона.

Шейх был несколько выше всех остальных мужчин, окружающих его, и от всей его фигуры веяло таким спокойным достоинством и силой, что и на секунду нельзя было усомниться в том, что этот человек привык повелевать и властвовать.

– Итак, это сам шейх Шаалан эль-Хассейн! – едва слышно прошептала Вита, не в силах оторвать взгляда от его величественной фигуры.

– Да, синьорина! И не забывайте: это враг – и притом злейший враг – шейха Меджула эль-Мезраба и его жены.

При этих словах Вита еще пристальнее взглянула на шейха.

Когда корабль причалил, синьор Дайри поспешил собрать их вещи, с тем чтобы они могли одними из первых сойти с корабля.

Мгновенно нашелся носильщик, чтобы нести саквояж Виты, и девушка наконец ступила на землю, несколько ошеломленная гомоном толпы и протяжными криками торговцев, обычными для восточного портового города.

Перейти на страницу:

Похожие книги