Читаем Цветы и воды полностью

— Доброй ночи, Виктор! Не забыл старого Ибрагима! — радостно воскликнул он, но, присмотревшись к Таро, насторожился. — Кто это?

— Он со мной, — коротко ответил я.

— Это, конечно, радует, что не ко мне… — Ибрагим нахмурился. — Я достаточно стар, чтобы видеть… некоторые вещи. Ты ходишь со Смертью.

Я улыбнулся.

— А ты ждал от меня чего-то другого, старик?

Он только усмехнулся в ответ, и отошёл в сторону, приглашая нас войти.

Внутри помещение оказалось куда просторнее, чем могли позволить его стены при взгляде с улицы, и больше походило на ангар, чем на подсобку для хранения всяких инструментов типа лопат, вёдер и шлангов. Вдоль стен тянулись длинные столы, кое-где заваленные книгами и стопками записей, а в основном уставленные всевозможными колбами, ретортами и прочим оборудованием из кабинета химии, в которых что-то кипело, булькало и меняло цвета. Впрочем, слова «заваленные» и «уставленные» вряд ли можно применить к рабочему месту старого Ибрагима. Каждый предмет, вплоть до огрызка карандаша, занимал у него строго определённое место, поддерживая почти идеальный порядок. Старик часто повторял, что в порядке — сила, поэтому он старался быть максимально точным и пунктуальным. Иначе он не считался бы одним из десятки самых опытных и сильных магов в Азии. Если даже не на материке.

— Давненько ты не заглядывал, Виктор. А я, вот, новых учеников взял, весь в хлопотах, но ведь полезное дело делаю — некоторые ребята очень способные, а по улицам шляются… — говорил Ибрагим, доставая прямо из воздуха большой чайник и разливая нам горячий, крепко заваренный чай. — Они же не то, чтобы безответственные — просто сил своих до конца не понимают. Не хочу, чтобы хорошие ребята по кривой дорожке пошли, вот и учу их.

Таро попытался отказаться от предложенного чая, но я толкнул его локтём и прошипел:

— Здесь так принято, мы — его гости. Откажешься — обидится.

— Но ты мне чай не предлагал, — ответил он.

— Я негостеприимен.

— Да, — согласился Ибрагим, — Виктору не хватает хороших манер. Однако, мы ведь не об этом будем говорить? Ты, думаю, взял новое дело?

Я кивнул.

— Я хотел у тебя узнать, старик: не слышно ли в городе о каких-нибудь необычных артефактах? Или подозрительных личностях.

Он ненадолго задумался. В наступившей тишине громко булькали цветные жидкости в колбах и мерно шелестел вентилятор.

— Про артефакты ничего сказать не могу — не слышал. Слухи, сам знаешь, расходятся быстро, так что, если бы что-то и было, то я бы уже знал. А вот про вторых кое-что есть.

— Люди в чёрных плащах? — предположил я.

— Люди? Нет, что ты! — Ибрагим покачал головой и добавил, кивнув на Таро: — Такие, как он.

— Ещё шинигами? Значит, я правильно предполагал.

— Не торопись, Виктор, — тихо оборвал меня старик. — Там много разных. Это не самые приятные существа. И вот они, как раз, что-то ищут.

— Похоже, тебя это беспокоит.

Жидкость в одной из колб забулькала сильнее. Ибрагим извинился и, сославшись на необходимость постоянного контроля над реакцией, вернулся к своим исследованиям.

— Конечно, это меня беспокоит, — ответил он, подсыпая что-то в несколько колб и записывая полученные результаты. — Многие из этих существ довольно… недружелюбны.

Таро обречённо покачал головой.

— Острый меч привлекает больше внимания, чем соломенная шляпа, — тихо проговорил он. — Похоже, что я упустил что-то действительно опасное.

— Не отчаивайся. Пошли, у меня есть план, — приободрил его я. — Спасибо, старик. Если станет известно ещё что-то, сообщи мне.

Ибрагим остановил меня.

— Да, Виктор. Думаю, тебе это будет интересно. Вчера здесь был один человек, я не видел его прежде. Иностранец. Японец, кажется.

Я покосился на Таро. Тот пожал плечами.

— С ним была девушка, — продолжал Ибрагим. — Она всё время молчала и следовала за этим мужчиной. Я попытался рассмотреть их ауры, но мне не удалось. Этот человек спрашивал, Виктор. Он спрашивал о тебе.

Я фыркнул.

— Не знаю никого подобного. Спасибо, что предупредил. Идём, Таро.

Выйдя на улицу, я остановился и задумался о словах старика. Вчера я ещё даже не подозревал о существовании Таро. Вчера артефакт был при нём. А куча духов синтоистского пантеона уже шастали по городу. И какой-то человек, вероятно, имеющий к этому отношение, интересовался мной.

— Так в чём заключается план?

Я обернулся на Таро.

— Вы сказали, что у вас есть план. В чём он заключается? — повторил он.

— Мы поймаем одного чёрного плаща и расспросим обо всём. Мне кажется, любой из них знает больше нашего.

— Как мы будем их ловить?

— Вообще-то, это вопрос к тебе.

Таро издал какой-то неопределённый звук.

— Боюсь, мне не справиться, — пробормотал он после недолгих раздумий. — В физическом теле я слишком слаб. Вам придётся найти кого-нибудь, способного чувствовать тонкий мир — он сможет вам помочь. Я же, к сожалению, пока могу только давать советы.

Я закусил нижнюю губу и посмотрел на него исподлобья.

— Ладно, раз ты так говоришь… — я достал мобильник и набрал номер. На другом конце долго не отвечали. Но потом я всё-таки услышал знакомый голос:

— Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы