Читаем Цветы зла полностью

XXVI

Sed non satiata[2]

О странный идол мой, чьи кудри – сумрак ночи;Сливая дым сигар и муска аромат,Бедром эбеновым ты мой чаруешь взгляд,Саванны Фауст ты, дочь черной полуночи!Душе желаннее, чем опиум, мрак ночи,Губ милых эликсир, любви смертельный яд;Пусть караваны грез сзовет твой властный взгляд,Пусть напоят тоску твои цистерны-очи.О демон яростный! Зрачками черных глазНе изливай мне в грудь своих огней без меры!Мне не дано обнять, как Стиксу, девять разТебя, развратница, смирить твой пыл Мегеры,Безумье дерзкое бесстрашно обретать
И Прозерпиною на ложе адском стать!Перевод Эллиса

XXVII

«Когда она идет, роняя блеск огней…»

Когда она идет, роняя блеск огнейОдеждой радужной, сбегающей волнами,Вдруг вспоминается мне пляска длинных змейНа остриях жезлов, протянутых волхвами.Как горькие пески, как небеса степей,Всегда бесчувственны к страданьям и прекрасны,Как сочетанья волн в безбрежности морей,Ее движения всегда равно бесстрастны!В ней всюду тайный смысл, и все так странно в ней;Ее граненых глаз роскошны минералы,Где с взором ангельским слит сфинксов взор усталый,
С сияньем золота – игра немых камней;Как блеск ненужных звезд, роскошен блеск холодныйВеличья женщины прекрасной и бесплодной.Перевод Эллиса

XXVIII

Танцующая змея

Твой вид беспечный и ленивыйЯ созерцать люблю, когдаТвоих мерцаний переливыДрожат, как дальняя звезда.Люблю кочующие волныБлагоухающих кудрей,Что благовоний едких полныИ черной синевы морей.Как челн, зарею окрыленный,
Вдруг распускает паруса,Мой дух, мечтою умиленный,Вдруг улетает в небеса.И два бесчувственные глазаПрезрели радость и печаль,Как два холодные алмаза,Где слиты золото и сталь.Свершая танец свой красивый,Ты приняла, перенялаЗмеи танцующей извивыНа тонком острие жезла.Истомы ношею тяжелойТвоя головка склонена —То вдруг игривостью веселойНапомнит мне игру слона.
Твой торс склоненный, удлиненныйДрожит, как чуткая ладья,Когда вдруг реи наклоненнойКоснется влажная струя.И, как порой волна, вскипая,Растет от таянья снегов,Струится влага, проникаяСквозь тесный ряд твоих зубов.Мне снится: жадными губамиВино богемское я пью,Как небо, чистыми звездамиОсыпавшее грудь мою!Перевод Эллиса

XXIX

Падаль

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы