Читаем Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей полностью

С вечера после ужина и до глубокой ночи из спальни супругов доносились крики, точнее, повышал голос только Иван Феклистович, что было не типично для их скандалов, различались лишь его слова: «Ты с ума сошла!», «Я никогда не пойду на подобное!», «Сумасшедшая женщина!» – выкрикивал он каждый раз, как Наталья Петровна шипела какую-то фразу. Анну беспокоил этот разговор, потому как она чувствовала, что ссора каким-то образом связана с ней. «Наверняка Натали сказала ему про ребенка и про мое желание избавиться от него! И Иван не может это принять!» – размышляла беременная девица перед тем, как заснуть. Сон не шел, и она ворочалась почти до рассвета. Бедная «родственница» запуталась и чувствовала себя бесконечно одинокой, совершенно не понимая, что делать дальше.

– Выпей со мной чаю. Ваня уехал… по делам… рано утром… Мы можем спокойно беседовать… обо всем, – умоляла Наталья Петровна почти детским жалостливым голосом. Несмотря на бессонную ночь, выглядела хозяйка дома свежо, скандалы, как оказалось, шли ей на пользу. Анна удивилась, заметив на женщине один из халатов Ивана Феклистовича, в который она сиротливо куталась, стоя на пороге комнаты.

– Мы вчера не докучали тебе громкими разговорами? – поинтересовалась Наталья Петровна в момент, когда женщины устроились за еще пустым столом, они пришли в столовую раньше обычного, Мария еще не успела накрыть завтрак и вбегала с кухни с таким видом, словно там начался пожар. Конечно, чай был всего лишь предлогом, истиной причиной их утренней беседы являлось нечто иное, Анна жаждала выяснить, что скрывается за старательным спектаклем хозяйки усадьбы, но та не спешила раскрывать свои карты. Гостья заверила, что почти ничего не слышала из скандала, лишь несколько криков «брата», чему как будто бы была удивлена, ведь раньше он не повышал при ней голос до такой громкости.

Наталья Петровна повернула к Анне разрумянившееся лицо и, изо всех сил стараясь быть вежливой, многозначительно произнесла:

– Иногда некоторые люди на самом деле не те, кем кажутся на первый взгляд. Смотришь на человека: худ он и немощен на вид, но дай ему топор, и он нарубит дров три поленницы.

– Не понимаю, Натали, к чему ты ведешь.

– К тому, что твой брат кажется не совсем уверенным человеком, но, однако сумел привлечь внимание Лизаветы и начать с ней роман. Как пошло! Ты знаешь, что она умерла на днях?

– От чего умерла? – насторожившись, уточнила Анна.

– Говорят, ее кто-то отравил. Подсыпали немного яда в еду, но этого хватило, чтобы развратница умерла в страшных муках! – прошептала Наталья Петровна с таким видом, словно была свидетельницей преступления. Она не скрывала радости по поводу смерти бывшей служанки, изобразив облегчение и приподнятое настроение.

Анне не давали покоя мысли о причине семейного эмоционального всплеска, напоминающего бурю в засушливом болоте, но задавать навязчивые вопросы, которые могли бы выбить из колеи рыжеволосую даму с неустойчивой психикой, Анна постеснялась и пошла издалека, осторожно задав вопрос:

– Он не обидел тебя вчера?

– Кто? – безразлично произнесла собеседница, наблюдая за Марьей, перемещающей посуду для завтрака с подноса.

– Брат.

– Ваня не первый раз называет меня сумасшедшей, если ты об этом… Мы ссоримся, это бывает. Вот предпоследний раз говорили с ним об измене… с покойницей Лизаветой. Он плакал и сказал, что был слаб плотью. Странно видеть слезы мужа, но мне был сладок их вкус… Он искренне раскаивался – нет ничего важнее искреннего раскаянья. Я ему сказала: «Бог тебя простит, и я тебя прощаю!» – разоткровенничалась Наталья Петровна.

Анну не устраивал ответ, ей почему-то казалось, что ее внимание хотят отвлечь от чего-то более важного.

– Эти халаты такие удобные! – нервно усмехнулась хозяйка усадьбы. – Ваня не хотел мне его давать, поэтому мы ругались вчера. Вот тебе и причина. Если бы ты была замужем, то знала бы, что семейные ссоры могут возникнуть из-за пустяков с головку спички. Глупо, правда? Ругаться из-за какого-то халата!

«Все ложь!» – хотела воскликнуть Анна в ответ на эти фальшивые слова, но она нашла в себе силы воздерживаться от комментариев, и лишь безразлично пожала плечами, шутливо заметив, что жене от мужа достался халат поновее и покрасивее.

– Что ты чувствуешь внутри? – с неподдельным интересом спросила Наталья Петровна, кивнув на почти незаметный, но уже увеличившийся живот.

– Ничего… Постоянно хочу есть и спать! – вяло отозвалась Анна. Не в силах больше терпеть компанию «родственницы» и сославшись на утомление, девушка поторопилась покинуть столовую. По пути она стянула булку с блюда, которое внесла румяная и сдобная Марья, после чего, пожелав хорошего дня, направилась в свою комнату.

– Ты по-прежнему лелеешь надежду убрать ребенка из своей жизни? – бросила ей в спину Наталья Петровна. Анна замерла, сделала глубокий вдох и робко кивнула, не оборачиваясь.

– Что ж, – бодро заметила жена «брата», – я тебе в этом помогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокий романс

Сонька - Золотая Ручка. Тайна знаменитой воровки
Сонька - Золотая Ручка. Тайна знаменитой воровки

Мало кто знает, что за псевдонимом Сонька-Золотая Ручка скрывались на самом деле два человека — одна из них — Софья Блювшейн, а вторая — Ольга фон Штейн. За искусные аферы и «безупречную» воровскую репутацию Ольгу принимали за Соньку-Золотую Ручку. После таинственного исчезновения Соньки, Ольга пошла по ее стопам, стараясь перещеголять свою знаменитую предшественницу, придумывая все более и более изощренные и артистичные способы грабежей, превращая их в настоящие спектакли. Обирая до последней нитки половину высшего общества, она оставалась замужем за знатным человеком, который даже и не подозревал об экзотическом «увлечении» своей милой и любимой супруги. Она могла вытянуть деньги из кого угодно, и долгое время ее не могли разоблачить, опасаясь великосветских фамильных связей. А начиналось все вот как…Засидевшаяся «в девках» провинциалка мечтала только об одном: бежать из ненавистного отцовского дома! Выйдя замуж за пожилого человека, она переезжает в столицу, чувствуя себя настоящей принцессой. Она легко привыкает к роскоши и тратит деньги мужа с нескрываемым удовольствием, со временем обобрав его до нитки. Ольга умело привлекает внимание противоположного пола, попутно практикуясь в искусстве грабежей. Потребность жить с шиком вынуждает ее вновь выйти замуж за человека со связями. Жизнь ее превращается в настоящий карнавал, в котором она раскрывает свой неординарный мошеннический талант. Она умело маневрирует по жизни, но однажды просто бесследно исчезает. Куда исчезла эта знаменитая воровка из высшего общества? И какую страшную тайну она скрывает?

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения
Очаровательные глазки. Обрученная со смертью
Очаровательные глазки. Обрученная со смертью

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих. Акулине и Василию, подгоняемым ледяным дыханием смерти, придется пройти через множество преград, испытаний судьбы и препятствий, чтобы вернуть удачу и понять самое главное — какова же цена их любви.

Виктория Руссо

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги