Читаем Тучи сгущаются (СИ) полностью

-- Что же, я вполне понимаю разумность такого подхода.

-- Тебя проводят до Тумбеса, туда же доставят сокровища и провожатых от нас. Надеюсь, что всё пройдёт как можно более гладко. Возвращаться в Тумбес можешь уже завтра.

-- Ещё раз от души благодарю Ваше Величество.

Когда посол ушёл, Асеро сошёл с трона и вздохнул с облегчением потягиваясь:

-- Ух, семь потов сошло. Чуткий Нюх, ты хотел бы поехать завтра с послом или поедешь отдельно?

-- Я бы предпочёл ехать отдельно, -- ответил Чуткий Нюх снимая шлем, -- хоть этот человек и не был среди пиратов, но мне от одного вида англичан тошно.

Тем временем носящие льяуту тоже вставали после долгой неподвижности неподвижности. Асеро подумал, что они в этот момент похожи на оживающие мумии из пьесы "Позорный Мир".

-- Мне тоже тошно, -- сказал Горный Ветер, вставая со своего места, -- прости что не выдержал, но от одной мысли что они творили с Ланью, меня всего внутри переворачивает. И главное, они это даже преступлением не считают.

-- Так что он с ней сделал? -- спросил Искристый Снег, -- я так и не понял.

-- Осёл ты всё-таки, -- ответил Киноа, -- кажется, до всех дошло кроме тебя. Конечно, понять Горного Ветра можно, но раз они не считают это преступлением, то, видимо, это потому, что им никто не объяснил, что в рабовладении преступного...

-- Вот ты и объясняй, -- бросил Горный Ветер, -- если сумеешь.

-- И объясню, -- ответил Киноа, -- Всё равно надо будет писать по этому поводу что-то английской Короне. Я могу написать это за Асеро. Или мы вместе напишем. Или каждый по одному. Может, так их скорее проймёт.

Горный Ветер, Инти и Славный Поход засмеялись. Даже Асеро тоже усмехнулся:.

-- Нет, ну а что вы, я серьёзно, -- ответил Киноа.

-- Да мы понимаем, что серьёзно, -- ответил Асеро, -- пиши, конечно. Но я то надеюсь найти общий язык с теми, кто итак против рабства. А ты... неужели ты думаешь, что можно пронять убеждённых рабовладельцев?

-- Смех смехом, -- сказал Инти, -- но ведь факт, что они считают для себя естественными многое, чего мы потерпеть не можем. И что лично ты, Киноа, предлагаешь тут делать? Читать им вразумляющие проповеди?

-- Думаю, что в Тавантисуйю они вполне могут научиться жить по-нашему. Не за одни день, конечно, но ведь были вполне удачные примеры среди пленных испанцев.

Инти ответил:

-- Среди них всё-таки отбор был. Наиболее отмороженных казнили. А остальные понимали, что они тут не хозяева, а гости, к тому же непрошеные. С англичанами такого не будет. Они знают, что ничего страшнее высылки им не грозит.

-- Всё-таки есть надежда на их здравомыслие, ведь если их вышлют, они потеряют выгоду.

-- Надейся, надейся, -- мрачно сказал Инти, -- ты ведь до того и дела с белыми людьми не имел никогда.

-- Ладно, хватит об этом, -- сказал Асеро, -- сейчас лучше отдохнуть от этого вопроса и я очень надеюсь, что Небесный Свод выздоровеет и мы сможем решать этот вопрос при его участии. Если у кого есть ко мне дела вечером, но только не по этому вопросу, я готов принять.

-- Да, есть одно дело, -- сказал Верховный Амаута, -- тут есть один лекарь с проектом. Я сам не знаю как его оценивать. Вроде и здраво звучит, но больно он рискованный. Но думаю, тебе, государь, будет нелишне его выслушать. Иначе он от нас просто не отстанет.

-- А хоть что он предлагает?

-- Он уверяет, что нашёл способ избавить наше страну от оспы.

-- Нашёл новое лучшее лекарство?

-- Если бы это было так, я бы не удивился. Но он уверяет, что с человеком можно сделать нечто такое, чтобы он оспой вообще не мог заболеть. Мне это кажется очень сомнительным, но суди сам.

-- Ладно, скажи ему, пусть приходит во дворец в пять вечера.

-- Он просит разговора с глазу на глаз. Дозволишь ему войти в личные покои?

-- Оснований подозревать в коварных замыслах не имеется?

-- Никаких.. К леонистам отношения никогда не имел, -- ответил Инти.

-- Он что, и к вам приходил?

-- Приходил. Боялся, что через Верховного Амаута до тебя не достучаться. Сам проект оценить не могу, но то, что он против тебя не злоумышляет -- можно быть уверенными.

-- Ну тогда пусть приходит во внутренний сад. Приму.


Перейти на страницу:

Похожие книги