Читаем Туннель в небе полностью

Они двинулись вперед. Кенни убил одного, а Джимми сразу двух. Стоборы пытались спастись, они были на стадии «пьяных Джо» своего жизненного цикла.

Род ударил одного копьем и посмотрел налево. Там должен был стоять Мик, но его не было.

– Стойте! Где Мик?

– Секунду назад он был здесь.

Род посмотрел назад. За исключением мерцания, поднимавшегося от горячего поля, вокруг не было ничего, что могло бы заслонить Мика. Может, что-то скрывающееся в траве, схватило его…

– Внимание все! Что-то случилось. Прикрывайте друг друга… и будьте осторожны.

Он медленно двинулся к тому месту, где исчез Мик. Вдруг прямо перед ним возникли две фигуры – Мик и Незнакомец. Незнакомец в комбинезоне и туфлях… И этот человек огляделся и сказал кому-то сзади:

– Хорошо, Джейк. Установи автоматический режим и закрепи его.– Он смотрел прямо на Рода, но, казалось, не видел его, затем двинулся к нему и исчез.

С бьющимся сердцем Род побежал. Он смотрел прямо в раскрытый ВЫХОД… в длинный узкий коридор.

В проходе стоял человек в комбинезоне.

– Все назад! – приказал он. – Мы испытываем этот ВЫХОД. Возможны местные нарушения структуры пространства.

Глава 14. АХИЛЛЕСОВА ПЯТА

Прошло примерно с полчаса после того, как Мик через внезапно сфокусированный ВЫХОД оказался в слабом поле тяготения Луны. Род пытался навести порядок среди взволнованных колонистов, пытался привести в порядок собственные мысли.

Большинство колонистов выбежали в поле или сидели на стене в ожидании, пока техники превратят временный ВЫХОД в постоянный с контрольным оборудованием и двухсторонней связью. Род пытался объяснить техникам, что они подвергаются опасности, что нельзя выходить безоружными; даже не взглянув на него, техник ответил:

– Скажи об этом мистеру Джонсону.

Он разыскал мистера Джонсона и попытался объяснить ему, однако тот прервал:

– Будь добр, дай нам возможность работать. Мы рады всех вас видеть – номы и так потратили уже слишком много энергии. Нас не интересует, что может скрываться в этой высокой траве.

– О, – ответил Род, – я выставлю охрану. Мы знаем, чего можно ожидать. Я в …

– Оставь, пожалуйста. Какие вы все нетерпеливые.

Род вернулся в поселок, злой и раздраженный. Там бродило несколько незнакомцев, чувствовавших себя, как в собственном дворе; они разговаривали с возбужденными колонистами, уходили и приходили вновь. Один из них остановился перед гончарным кругом Джимми, дотронулся до него и рассмеялся. Роду захотелось задушить его.

– Что? – Он оглянулся. – Да, Марджори?

– Нужно ли готовить обед? Все мои девушки разбежались, а Мел говорит, что не нужно сейчас ничего делать: до обеда мы все будем на Земле – и я не знаю, что делать.

– Что? Все собираются уходить?

– Может, не все, но так говорят.

Он не успел еще обдумать услышанное, как один из вездесущих незнакомцев весело поинтересовался:

– Кто мне скажет, где найти парня по имени Род Уекер?

– Уокер, – поправил Род. – Я Род Уокер… Что вам нужно?

– Меня зовут Сенсон, Клайд В. Сенсон. Я старший распорядитель эмиграционной контрольной службы. Я понял, Уекер, что вы вожак этой группы студентов. Мы должны…

– Я мэр Купертауна, – холодно сказал Род, – Что вам угодно?

– Да, да, так и называла вас эта молодежь. Мэр, – Сенсон улыбнулся и продолжал: – теперь, Уокер, мы собираемся навести тут порядок. Я знаю, вы больше всего озабочены тем, как побыстрее выбраться из вашего затруднительного положения, но все нужно делать последовательно. Мы постараемся проделать все побыстрее – вначале дезинсекция и медицинский контроль, затем специальные психологические тесты. После этого вы все сможете вернуться домой – подписав, естественно, отказ от всех прав на планету, но за этим присмотрит специальный чиновник. Если бы вы составили список ваших приятелей в алфавитном порядке, – я имею в виду тех, что на этой планете, – я думаю, тогда… – Oн вертел в руках листок бумаги.

– Какого дьявола вы здесь распоряжаетесь?

Сенсон поглядел на него удивленно.

– Что? Но я ведь объяснил. Если же вам угодно быть официальным, то я воплощаю в своем лице Объединенные нации. Но это к слову: в полевых условиях вся власть принадлежит мне.

Род почувствовал, что краснеет.

– Я не желаю об этом ничего знать! Вы можете быть командиром ангелов на Земле… но сейчас вы в Купертауне.

Мистер Сенсон смотрел с интересом, но без особого волнения.

– А могу я спросить, что такое Купертаун?

– Что? Это Купертаун, независимое государство, со своей собственной конституцией, своими собственными законами – и вы на его территории. – Род перевел дыхание. – Если Объединенным нациям нужно что-нибудь, они могут выслать делегацию и договориться. Но не говорите нам об алфавитном списке!

– Молодец, Родди!

Род сказал:

– Последи за окружающим, Керол, – затем добавил, обращаясь к Сенсону. – Вы меня поняли?

– Должен ли я понять это так, – медленно сказал Сенсон, – что Объединенные нации должны направить посла в вашу группу?

– Ну… в общем, это главная мысль.

– Гм… интересная теория, Уекер.

– Уокер! А пока что прикажите вашим туристам убираться, да и сами можете уйти. Мы не зоопарк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туннель в небе (версии)

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков