Читаем Турецкий финал полностью

Прежде чем я даже снял пальто, я обыскал комнату в поисках небольших удобных микрофонов, которые русские обычно прячут повсюду. Ничего не нашел.


Когда я умывался чуть позже - на этот раз я предпочел маленькую раковину в моей комнате душа - я подумал о начальнике оперативного управления КГБ в Стамбуле. Его звали Копанев, Василий Копанев. Он был непосредственным начальником Борисова, пока Борисов действовал в этом районе. Копанев был противоположностью Борисова. Спокойный, уравновешенный человек, хороший шахматист и блестящий тактик. Тот факт, что он руководил российскими операциями по похищению людей, был достаточным объяснением их успеха на сегодняшний день. Прислать ко мне Борисова, просто не давая ему стрелять, была типичная идея Копанева. В надежде, что я выдам себя словом или жестом. Визит «крутого парня» с «Маузером», несомненно, стало вкладом Борисова в этот план.


Я как раз вытирался, когда в дверь моей комнаты постучали. Я обернул полотенце вокруг талии, схватил Вильгельмину со стола и пошел к двери.


Я сделал паузу, чтобы послушать. Возможно, Борисов почему-то вернулся.


Затем я спросил. - 'Кто там?'


«Горничная, сэр», - сказал женский голос на английском с сильным акцентом.


Я выругался себе под нос, отпер дверь и осторожно открыл ее. Моя злость исчезла, как снег на солнце.


Я сказал. - "Хизер!"


"Ники!" - сказала она с притворным негодованием своим сексуальным голосом и сразу же бросила взгляд на полотенце на моей талии.


Какое-то время я нетерпеливо продолжал принимать ее. Она была такой же потрясающе красивой, как всегда. Она отрастила свои светлые волосы, и они блестели до плеч. Ее ярко-голубые глаза сияли над маленьким вздернутым носиком и полным, широким ртом. На ней была юбка, которая едва прикрывала бедра и хорошо просматривала ее длинные стройные ноги. На ней было длинное расстегнутое пальто. Ее полная грудь обтягивала шелковую блузку, а темные соски еле виднелись под тонкой тканью.


«Когда я говорю, что рад снова тебя видеть, я выражаюсь очень слабо», - сказал я, потянув ее за руку и закрыв за ней дверь.


Она поставила свой маленький портфель на пол. «Это чувство взаимно, Ники», - хрипло сказала она, поворачиваясь ко мне, ее губы были близко к моим.


Я осторожно поставил «люгер» на стол и потянул Хизер к себе. Ее полные розовые губы слились с моими, и время ушло в прошлое. Мы вернулись в Англию, в дом в лесу Сассекса. Там наши тела предались дикому взрыву удовольствия.


Запыхавшись, она вырвалась. «Боже мой, Ники. Как будто ты никогда не уезжал ».


'Хм. Я знаю это.'


Хизер отпустила меня одной рукой и натянула полотенце. Полотенце соскользнуло с моих бедер и упало на пол. Она провела своими тонкими руками по моим бедрам и схватила мою сияющую мужественность.


«Ммм, да. Все тот же.'


«Ты нахальная девушка», - сказал я, кусая ее за ухо.


«Я знаю», - сказала она. «Но мне это нравится».


'Вы давно здесь?'


«Мой рейс прибыл раньше обычного. У нас был попутный ветер, - сказала она, целуя мою грудь и облизывая соски. "Разве это не было хорошо для нас?"


'Очень приятно.'


Я снял ее пальто с плеч и натянул шелковую блузку ей на голову. Ее светлые волосы плавно ниспадали на молочные плечи. Ее полные груди вызывающе выпирали.


«Вы сами довольно нахальный, мистер Картер», - сказала она, проводя моей рукой по мягким теплым склонам.


«Я слышал это раньше». - Я расстегнул ей юбку. Юбка плавно спускалась до пола. На ней теперь была только пара тонких нейлоновых чулок. Моя грудь терлась о ее мягкие изгибы, когда мы снова обнимались. Мы полностью запыхались, когда наконец отпустили губы друг друга. «Я хотела этого с того момента, как услышала, что буду работать с тобой», - сказала она.


Я поднял ее и наблюдал, как она нежно вздымает грудь, пока нес ее к кровати и осторожно уложил. Я выключил свет и лег рядом с ней.


Мы лежим друг против друга, и искра тоски ударила в наши тела. Руки Хизер нежно и сдержанно ласкали мое тело, пока мы снова целовались. Наши языки танцевали друг с другом, как маленькое яркое пламя. Я нежно исследовал ее тело рукой, пока она не застонала и не потерлась обо мне. Затем я перевернул ее на спину и двинулся с ней.


И случилось так, как было раньше. Как будто время уходило. Мы снова стали новыми любовниками, одновременно жадно и нежно исследуя тела друг друга.


Позже, лежа на боку и глядя в окно, Хизер расслабленно улыбнулась и выпустила дым из своей длинной сигареты с фильтром.


"Ты действительно думаешь, что нам нужно убираться отсюда?" - сказал я, проводя пальцем по ее бедру.


«Рано или поздно они найдут нас», - ответила Хизер.


«Да, Ники, нам не было бы скучно, если бы они позволили нам сидеть здесь».


«Что, если я отправлю в Кремль вежливое письмо».


«Боюсь, Кремль не интересуют проблемы двух влюбленных, - сказала Хизер с улыбкой. «Кстати, меня сюда не отправляли ни по какому назначению. Смутно припоминаю что-то подобное ».


Я ухмыльнулся. «Это недолго останется неопределенным».


«Это слишком верно. В наши дни Брут оправдывает свое имя ». Она соскользнула с кровати и подошла голая к окну. «Ммм, понюхай город, Ник. Восхитительный аромат ».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Странники
Странники

Вторая книга дилогии о сотрудниках ФСБ. Повесть рассказывает о самоотверженной работе чекистов, умело раскрывающих сложное и запутанное дело.Читатель узнает, как необходимо быть бдительным и внимательным и как любой на первый взгляд факт дает возможность сотрудникам органов госбезопасности разоблачить важных государственных преступников. Дело, которому они служат, требует не только мужества, находчивости, неколебимой твердости, но и душевной чуткости, любви к человеку, высокой нравственной чистоты. Современный облик cлужбы определяют прежде всего люди — сотрудники ФСБ. От их профессионализма, отношения к делу, моральных качеств зависит как эффективность всей деятельности, так и авторитет органов безопасности.Сотрудникам органов безопасности всегда были присущи прежде и отличают их и сегодня такие качества, как патриотизм, чувство гражданской ответственности за судьбу Родины, верность воинской присяге. Для них честь, смелость, мужество и готовность к самопожертвованию являются не простыми словами, а понятиями, наполненными глубоким внутренним содержанием, нравственной основой жизни.

Олег Красин

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы