Читаем Турнир четырёх стихий (СИ) полностью

Удивительно, но это первая лекция, после которой никто не спешит уходить. Ребята спешно собирают свои вещи, однако спускаются вниз к преподавательскому столу и снова начинают задавать интересующие их вопросы.

— Дэливия Сильвиль явно произвела фурор, — усмехается Изабель.

— Несомненно. Ведь она действительно лучшая в своём деле, — тут же подхватывает Рейна.

Я же продолжаю молча разглядывать поверхность стола и удерживать маску непроницаемости, словно холодный, безжизненный камень. На самом же деле мне безумно хочется кричать. Кричать во весь голос. Так, чтобы в конце концов не осталось сил, и горло едва саднило от вырвавшихся наружу страхов, а также боли, съедающей меня изнутри. Может быть тогда мне стало бы легче. Как некое подобие ничего незначащей пустоты…

Когда толпа возле преподавательского стола более-менее расходится, я поднимаюсь со своего места. Рейна и Изабель, сидевшие всё это время рядом со мной, о чём-то тихо разговаривая, поднимаются следом. При этом всё это время они тактично меня не трогали. За что я в очередной раз была благодарна им.

— У нас ещё одна пара, — посмотрев на меня, тут же произносит Изабель. — А затем — я вся твоя!

Ухмылка невольно появляется на моих губах, с которых тут же срывается едва заметный смешок, и я киваю. В то время, как в мыслях уже проносится напоминание того, что мы собираемся сделать сегодня вечером…

Она без лишних слов обнимает меня, прекрасно зная, что я всё равно терпеть не могу подобное проявление чувств, подмигивает и уходит. Рейна же в свою очередь едва касается моего плеча.

— Увидимся завтра. Расскажешь, о чем говорила мисс Сильвиль?..

— Конечно, — беззаботно киваю, соглашаясь и с первым, и со вторым высказыванием, а затем едва улыбаюсь.

Она улыбается мне в ответ, после чего точно также уходит.

Проходит ещё пару минут, прежде чем аудитория погружается в безмолвную тишину.

Расправив плечи и едва вздёрнув подбородок, я уверенно пробираюсь сквозь ряды — вниз, к преподавательскому столу, за которым, восседая в кресле, меня ждёт провидица. И, если внешне я абсолютно невозмутима, то внутренне — вся дрожу…

Сколько ещё бед выпадет на мою голову, прежде чем я смогу разобраться хотя бы с большей частью из них?..

— Кейла, правильно? — произносит она своим звучным, мелодичным голосом, в котором также проскальзывают стальные нотки.

Не успеваю я толком подойти, как она сама поднимается со своего места. Обходит стол и едва опирается на него, внимательно оглядывая меня с головы до ног.

— Вы хотели со мной о чём-то поговорить? — не медля, перехожу сразу к делу.

Она едва заметно кивает.

— И, думаю, ты догадываешься о чём.

— Вы видели мою карту.

На её губах появляется лёгкая усмешка.

— Карта «данблаш-ш», — Она задумчиво кивает, а затем её взгляд снова оказывается на мне, тем самым захватив в своеобразный капкан. — Надо признать — очень редкая и особенная карта, — с куда большей охотой произносит она, заставляя меня сглотнуть. — И довольно редко кому она выпадает.

Я саркастично усмехаюсь.

— Я везунчик в подобных делах.

Женщина смотрит на меня серьёзным, пронзительным взглядом, а затем неожиданно холодным голосом произносит:

— Эта карта сулит смерть своему обладателю. Но… — Её взгляд становится лукавым, а затем она щурится, глядя на меня, — лишь смертным и магам.

— Что вы имеете в виду?

Честно говоря я не совсем понимаю её слова.

— Лишь то, что в действительности есть, мисс Мейлоу.

И тут меня неожиданно осеняет догадка. Догадка, от которой тут же бросает в холодный пот. Однако не успеваю я толком разомкнуть губ и опровергнуть её выводы, она произносит:

— Я знаю — кто вы, Кейла. Я чувствую в вас иную кровь…

«Но, как?!» — хочется выкрикнуть мне в ответ. Однако она тут же добавляет, словно прочитав мои мысли:

— У каждого существа есть свои секреты. И не всегда стоит их раскрывать. Некоторым вещам — лучше оставаться в тени…

Отлично! Но теперь я по крайне мере уверена, что она не сдаст меня при первой же возможности. А значит… У меня остаётся ещё один, последний вопрос.

Я склоняю голову набок, глядя прямо в её тучные, грозовые глаза, и без колебаний, но сжав при этом одну руку в кулак, говорю:

— Что эта карта значит для меня?

— Хороший вопрос, дорогая.

Она неожиданно разрывает наш зрительный контакт и снова обходит чёрный дубовый стол, чтобы после — достать из своей потертой сумки маленький золотой медальон.

— Я не буду убеждать тебя в том, что никакой опасности тебе не грозит. — Она поднимает свой взгляд на меня, сжимая в своей руке украшение. — Поскольку для подобных тебе — данная карта является неким предостережением, говоря о том, что непременно случится. Однако хочу сказать тебе одну вещь… Судьба переменчива. И это действительно так. А потому, возьми это…

Она протягивает мне всё тот же медальон. На этот раз я могу разглядеть непонятный выгравированный символ на нем.

— Что это? — продолжая разглядывать непонятную метку, интересуюсь я, так и не сдвинувшись с места.

— Очень сильный оберег. В нужный момент он поможет тебе. Но лишь один раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги