Читаем Твоя вина полностью

Я от души расхохотался. Хорошо, что никто, кроме Ноа, не сводившей с меня глаз, не услышал последнего замечания Эндрю. Дед эмигрировал из Англии в возрасте двадцати лет и основал в Штатах компанию. Сколько бы времени я ни провел здесь, я всегда помнил, что мои корни далеко отсюда, мне даже в голову не приходило сказать, что я не англичанин.

К нам подошел отец. Сперва он недовольно смотрел на дедушку, но потом приветливо улыбнулся.

– Папа, – сказал он, протягивая руку.

Старик даже не обнял его, просто взглянул на сына с интересом и прищурился.

– Где та новенькая, с которой меня еще не познакомили?

Отец закатил глаза, и в этот самый момент появилась Раффаэлла. Последний год выдался напряженным, у нас не было времени навестить деда, и теперь, когда он прибыл на юбилей, я понял, как сильно соскучился.

Ноа встала. Она продолжала буравить меня взглядом. Казалось, она испытала неловкость, когда Уилл позвал ее, чтобы представить дедушке как свою падчерицу. Эй, все должно быть совершенно по-другому: сначала я должен представить Рыжую.

Представить как любовь всей моей жизни.

Дед покивал Ноа… и увидел Софию.

– Познакомь меня со своей девушкой, Николас.

Вежливая улыбка Софии угасла, моя коллега покосилась на Ноа. Я уставился на старика и поспешил прояснить ситуацию.

– София не моя девушка, а стажерка. Дочь сенатора Эйкена.

Дед кивнул.

– Ах да, лучше тебе, милая, не быть его невестой, не хочу, чтобы внук занимался политикой, тем более той, что ведет твой отец.

София молчала, а я ухмыльнулся. Ноа вроде бы стало получше, и мы заняли свои места.

Юбилейную презентацию компании провел папин друг, Роберт Лейтон, член совета директоров. Гости подняли бокалы с шампанским за шестидесятилетие тяжелой работы. Затем начали разносить блюда. Мой взгляд блуждал по залу. Я пытался разыскать мать, но нигде не мог ее обнаружить: народу было слишком много, сюда набилась целая толпа.

Я заметил, что Раффаэлла стала как-то странно себя вести. Она выглядела рассеянной и взвинченной, едва пригубила шампанское и почти ничего не ела. Ноа же, напротив, непринужденно разговаривала с моим дедушкой, который произвел на нее хорошее впечатление. Потом стала беседовать с Брайар, появившейся здесь со стеклянными глазами и румяными щеками: алкоголь, который она влила в себя, явно давал о себе знать. Это тоже усилило мою тревогу и нервозность.

Когда подали десерт, я заметил мать, которая входила в зал. Я наблюдал, как она направляется к нам и останавливается у Ноа за спиной.

За семейным столом воцарилась тишина.

Ноа дернулась, услышав голос Анабель.

– Добрый вечер, Лейстеры, поздравляю с юбилеем.

51. Ноа

Сердце пропустило удар. Неужели на торжество пожаловала мать Ника? Я вздрогнула и решила, что мне почудилось, но быстрого взгляда на Николаса хватило, чтобы убедиться: это правда.

Итак, на торжество пришла Анабель Грасон.

Я повернулась. Анабель действительно находилась здесь, и мне сразу же стало трудно дышать: из легких словно выкачали воздух.

– Рада видеть всех, особенно вас, Эндрю. Вам следует гордиться, что создали такую империю.

Я уставилась на деда Ника, с которым некоторое время назад вела интереснейший разговор о бедствиях страны и английской литературе. Эндрю сморщил тонкие губы в улыбке, внимательно и добродушно поглядывая на Анабель.

– Рад тебя видеть, Бел, прошло много лет с нашей последней встречи.

Я уже и не знала, на кого смотреть в первую очередь: на Николаса, который, казалось, мог вот-вот кинуться на Анабель, на его деда или на маму… Внезапно я сильно испугалась за нее и полностью сосредоточилась на ней. Она побелела, как льняная салфетка, лежащая перед ней на столе, и даже вытянулась в струнку.

Анабель ответила деду Ника каким-то фальшивым, лишенным эмоций замечанием. Уилл откинулся на спинку стула: он сверлил бывшую жену глазами и пытался держать себя в руках.

– Нам нужно поговорить, но лучше наедине, – буркнул он.

Мать Ника, облаченная в кроваво-красное платье, которое подчеркивало все изгибы ее стройной фигуры, усмехнулась.

– Но Раффаэлла наверняка хотела бы присутствовать.

Моя мама устремила на нее угрожающий взгляд.

– Не советую ходить вокруг да около: сейчас не время и не место.

Что, черт возьми, происходит?

Мне стало страшно. Неужто подозрения, которые поселились во мне после встречи с этой женщиной, окажутся правдой?

Наши с Ником взгляды встретились, и как раз в этот момент ведущий торжества объявил в микрофон, что пришло время потанцевать.

Музыканты заиграли какую-то мелодию. Гости заулыбались: они, конечно, не имели ни малейшего представления о том, что сейчас могла разразиться настоящая катастрофа. У них перед носом начинался грандиозный скандал, но они принялись танцевать, вовсю наслаждались вечеринкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виновные

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература