Читаем Творец полностью

- А почему не в университет, - нейтральным тоном спросил я его.

- Ну, чтоб туда поступить, надо заплатить огромные деньги, или иметь хорошие связи, - грустно ответил мне парень. - У меня ни того ни другого нет. А ты почему решил поступить? - спросил Рилгин.

- Не знаю, один мудрый человек, сказал, что у меня есть дар и его надо развивать, но все что-то мешало, а вот сейчас решил попробовать.

Тут дверь распахнулась и с улицы, гурбой ввалилось несколько молодых людей одетых в серые мантии. Они шумно двинулись к освободившемуся столику расположенному рядом с нашим.

- Я тебе говорю этот старый хрыч, специально не засчитал мою работу, - произнес один из парней, когда они расселись.

- Да не переживай ты так Тигрон, - завтра пойдешь, пересдашь и все.

- Эй, старина Дириндж, где выпивка, - громко выкрикнул один из студентов.

- Сейчас, молодые люди, все будет, - ответил трактирщик им.

- Слушай Лей, может пойти расспросить, что и как? - наклонившись ко мне, тихо спросил Рилгин.

- Я думаю, что не стоит, - ответил я ему.

Но Рилгин, минуту подумал, а потом встал и направился к трактирщику. О чем-то с ним пошептался, а потом вернулся довольный. Буквально через минуту к столику учеников подошла служанка и поставила большой кувшин.

- Это вам господа, подарок от ваших соседей, - услышал я её голос.

С утра я проснулся с дикой головной болью, обведя мутными взглядом комнату, я увидел спящего на соседней лавке Рилгила. Да, вечер вчера прошел, замечательно, судя по головной боли, и провалам памяти. Я встал с лавки, обнаружив, что завалился спать в одежде. Нацепив меч, и поправив плащ, чтоб его не было видно, я шатающейся походкой побрел искать санузел. А заодно хоть немного холодной воды чтоб умыться. Когда спустился в общий зал, то с изумлением замер, забыв даже о том, что собирался сделать. За ночь главный зал преобразился полностью. Его пол покрывала изумрудная травка, все стены были увиты плетущимися лианами. Высокие кусты отделяли столики друг от друга. А посередине зала тек веселый ручеек, правда я так и не понял, откуда он берется и куда исчезает.

- Ваше могущество, что вы желаете? - ко мне как из-под земли подскочил хозяин, заставив с лязгом закрыть рот.

- Что здесь произошло вчера, - с огромным недоумением спросил я у него.

- Я не знаю точно, я был на кухне, так как посетителей уже не было, ваша компания осталась последней. Услышав, что вы стали громко спорить, я вышел, чтоб попросить молодых господ разойтись, так время уже было позднее. Но когда я вошел то мои глаза не поверили тому, что увидели. Мне показалось, что я попал в сказку. Но я человек привычный к волшебству, поэтому быстро пришел в себя.

- Но с чего вы взяли, что это я мог это сделать, - спросил я хриплым голосом.

- Этих молодых людей, с которыми вы вчера отдыхали, я знаю давно, и они не способны такое сотворить, он с гордостью обвел зал рукой. После того как компания учеников покинула наше заведение, мы с господином Рилгином перенесли вас вашу комнату.

- А почему вы сказали что Наше? - изумленно спросил я.

- Ну, после того как вас уложили отдыхать, я с господином Рилгином спустился обратно сюда. Мы выпили кувшинчик доброго вина, чтоб немного успокоить нервы. И немного поговорили, в результате договорились, что вы оставляете интерьер, таким как сейчас, а вам будет идти десять процентов дохода. Господин Рилгин убедил меня, что теперь выручка за день увеличится в разы, и я согласился.

- Да погуляли, так погуляли, - ошарашено сказал я. - Уважаемый Дириндж, где у вас можно умыться и сходить по нужде, - спросил я, ведь организм настойчиво требовал, чтоб его все-таки опустошили.

- Прошу вас вот сюда, - с поклоном сказал он. Показывая на небольшую дверь, украшенную затейливой резьбой.

Когда я закончил приводить себя в порядок, и вышел обратно в общий зал, то обнаружил, что Дириндж меня ждет возле двери.

- Ваше могущество, позволь..., - начал он, но я его перебил.

- Не называйте меня так, мое имя Лей, - сказал я.

- Хорошо господин Лей, я просто хотел предупредить вас. Вчера, когда хотел ложиться спать, как входную дверь громко застучали. В помещение ворвались два мага из университета, и несколько стражников, если б вы видели господин Лей их изумленные лица, когда они увидели мой зал, - хихикнул хозяин. - Потом справившись с изумлением, принялись меня допрашивать. Но я им сказал только, что здесь отдыхали ученики из близлежащей школы магического искусства. И кто здесь, что делал, я не видел. Потом маги со стражниками стали обыскивать все помещения, перепугав легших отдыхать служанок и мою жену, - с улыбкой сказал он.

- А в нашу комнату заходили они? - побелев, спросил я.

- Да, я их сопровождал, вы так крепко спали с вашим другом, что ничего не слышали. Один из магов сказал, что у вас вообще дара нет, а вот у вашего друга есть, только не большой, - с улыбкой ответил, хозяин таверны.

- О боже, - прошептал побелевшими губами я.

Перейти на страницу:

Похожие книги