— Боюсь, ты угадала, — со смехом подтвердил Мэтт и спустя несколько секунд объявил: — А вот и Стэффорд-Хаус.
Типичный снобизм, лениво думала Тесса, величать дом родовым именем. Почему не «Данроумин»? Вполне подходящее название, зло усмехнулась она про себя, но от комментариев вслух воздержалась.
При виде роскошного дворца — иначе и не скажешь! — к которому они приближались, у нее захватило дух. Мэтт сбавил ход и свернул на подъездную аллею, протяженностью, наверное, с целую милю, не меньше, по обеим сторонам которой высились древние дубы, чьи развесистые кроны смыкались где-то высоко-высоко, образуя арочный свод. За деревьями простирались зеленые лужайки.
— По крайней мере, вы избавлены от шумных соседей, — съязвила Тесса, стараясь скрыть свое восхищение.
Дом был воистину огромен. Когда Эбби рассказывала, что здесь можно потеряться, Тесса и близко не представляла то, что предстанет ее взору. Стены сложены из светло-серого кирпича, остроконечные слуховые окна третьего этажа поднимаются прямо из бойниц у основания крыши.
— А злоумышленников вы, наверное, поливаете кипящей смолой? — ехидно спросила Тесса, желая разозлить Мэтта, но тот лишь с улыбкой заметил:
— Между прочим, сверху прекрасный вид.
— Да, настоящий замок.
— Ммм, и, пожалуй, такой же холодный и сырой, как все замки. Мне больше нравится моя лондонская каморка, даже несмотря на то, что порой по ночам я вынужден бодрствовать из-за шума в соседней квартире.
Мэтт искоса взглянул на Тессу. Она покраснела, поскольку понимала, что несправедлива в своих издевательских замечаниях относительно его родового поместья, но ничего с собой поделать не могла. Если им с Мэттом не удастся наладить отношения и он решит отнять у нее Эбби через суд, Мэтт без труда выиграет процесс. С таким-то богатством!
Мэтт остановил «мерседес» на посыпанной гравием дорожке перед массивной кованной железом дверью центрального входа.
— А вон там моя комната, в башенке!
Эбби с жаром затеребила мать, показывая на круглую башню. Тесса кивнула, изобразив некое подобие улыбки. Интересно, мрачно думала она, что ответила бы Эбби, предложи ей выбор: уехать со мной или остаться здесь с Мэттом.
— Смотри, мама, а вот и Флинн! — радостно вскричала Эбби, выбираясь из машины.
Тесса послушно повернула голову и заморгала от изумления при виде несущегося на них огромного чудовища. «Славная собачушка», которую так полюбила Эбби, оказалась здоровенной псиной. Более страшного зверя Тесса еще не встречала. Она осталась сидеть в автомобиле.
— По-моему, этому жеребцу самое место в стойле, — пробормотала Тесса.
Мэтт добродушно ухмыльнулся.
— Это ирландский волкодав, но он добрый и ласковый, как ягненок, — успокоил он Тессу и, чуть ли не силком оторвав ее от сиденья, вытащил из машины.
— Поверю тебе на слово, — пискнула Тесса, прячась за его спину.
Эбби, однако, не испытывала ни малейшего страха перед огромным животным. Она с восторгом обняла собаку за шею, для чего, правда, ей пришлось встать на цыпочки. Тесса даже зажмурилась на мгновение, увидев личико своей дочери рядом с раскрытой клыкастой пастью.
— И зачем ты покупал ей пони? Можно было просто надеть седло на эту псину, — сказала она Мэтту.
Он свистнул, и пес одним прыжком подскочил к хозяину и радостно завилял хвостом.
— Дай ему понюхать твою руку, — велел Мэтт.
Тесса не без внутренней дрожи повиновалась. Разве собаки не чувствуют, когда их боятся? Учуянный страх и пробуждает в них хищнический инстинкт, рассеянно думала она. Какой только идиот предал эту информацию гласности?
— Вообще-то, мне не хотелось бы остаться без пальцев, — нервно сказала Тесса, подставляя собаке руку.
Флинн, очевидно, одобрил спутницу хозяина, ибо его хвост опять замелькал в воздухе с умопомрачительной быстротой.
— Умница, — похвалила собаку Тесса, но вяло и неискренне.
Дверь дома неожиданно распахнулась, и по ступенькам сбежала Эвелин.
— Как вы скоро обернулись! Я даже не слышала, как вы подъехали, — сказала она сыну, затем повернулась к Тессе и тепло обняла. — Добро пожаловать в Дрейкс-Эббот! Если хочешь отдохнуть с дороги, твоя комната готова. Но сначала пойдем, познакомишься со всеми домочадцами…
— Ну нет, обойдемся без торжественных приемов, — раздраженно отмахнулся Мэтт.
— Это очень важно, — настаивала Эвелин. — Деревня гудит слухами, и селяне должны знать, что Тесса теперь член нашей семьи.
Она улыбнулась молодой женщине, та в ответ тоже выдавила неуверенную улыбку.
— Где отец? — спросил Мэтт с нескрываемым недовольством в голосе.
Тесса догадалась, что мистер Стэффорд-старший не особо рад ее появлению в жизни сына.
— Сегодня он обедает в клубе «Ротари», — с легким укором напомнила сыну Эвелин.
Ого, уважительная причина, подумала Тесса. Ей было известно, что клуб «Ротари», основанный в тысяча девятьсот пятом году в США, является международным и объединяет бизнесменов и представителей свободных профессий, причем каждая профессия представлена в клубе только одним членом. Однако, судя по тому, что Мэтт лишь угрюмо кивнул матери, он не испытывал должного пиетета к членству своего родителя в элитарном клубе.