Читаем Ты меня полюбишь! (СИ) полностью

Разумеется, я этого не хотела. Но любезничать с Рэйвудом… бр! Да он же меня засмеёт, как только поймёт, чего добиваюсь! Попробую пока начать с варианта попроще — есть у меня один более менее подходящий ухажёр на примете. Сам давно знаки внимания оказывает. А что касается Мэйверза, пусть это будет план на крайний… самый крайний случай.

Глава 2

Мой прадед — Абигус Дорган, более известный своим современникам под прозвищем Чёрный тайгар (самая ядовитая змея в нашем мире), оставил после себя не лучшую славу. Мало того, что оказался замешан в свержении прежнего монарха, так ещё и многим семьям Рансаара успел насолить. А ведь их потомки учились вместе со мной и прекрасно это знали. Так что к шепоткам за спиной и неприязненным взглядам мне было не привыкать. Неприятно, конечно, но не смертельно. Справлюсь. Да и на открытые насмешки найду что ответить — тоже не впервой.

И всё же, шагнув за ворота рансаарской академии магии, где всё тот же мой прадед когда-то возглавлял факультет менталистики, я на мгновение заколебалась и испытала предательское желание развернуться и выйти, пока не встретила никого из знакомых. Но тут же мысленно отругала себя за минутную слабость, расправила плечи, гордо вздёрнула подбородок и решительно зашагала вперёд. Пусть у меня остались лишь крохи дара, и практически нет приданого, я всё ещё Дорган — потомок древнего аристократического рода, а это чего-то да стоит!

Несмотря на боевой настрой, я волновалась и поэтому предпочла появиться во время первого занятия, чтобы хоть заселиться спокойно, пока все адепты собрались в аудиториях.

Любоваться местными красотами не было времени. Да и не впечатляли они после Королевской академии — вот где было великолепие с размахом!

До администрации, а затем и до общежития удалось добраться, не встретив никого из знакомых, что порадовало. А вот в комнате, от которой комендантша выдала мне ключи вместе с комплектом формы, ожидал неприятный сюрприз.

В небольшом помещении, рассчитанном, судя по количеству мебели на двоих человек, увлечённо целовалась весьма темпераментная парочка. И если пышногрудую брюнетку я видела впервые, то её партнёра знала лучше, чем хотелось бы. Вот уж не ожидала, что встречу Рэйвуда Мэйверза так быстро!

Эти двое были столь заняты процессом, что не заметили, как я вошла. Поставив на пол небольшой саквояж и скрестив на груди руки, я некоторое время молча за ними наблюдала, но когда парочка нависла над одной из постелей, очевидно, намереваясь обустроиться на ней, кашлянула, привлекая внимание, и громко спросила:

— Прежде, чем вы продолжите, позвольте поинтересоваться, чья это кровать?

Девушка испуганно пискнула, отскочила от партнёра и уставилась на меня со смесью страха и недовольства. Однако осознав, что перед ней не комендантша и не преподаватель, нахмурившись, возмутилась:

— Ты кто и как вошла? Я же запирала!

— А я здесь теперь живу, поэтому у меня есть ключ. Это твоя кровать?

— Нет!

— Значит, моя. В таком случае отойдите от неё подальше, пока… не испачкали. И впредь предавайтесь… эм… страсти где-нибудь в другом месте, — попросила спокойно с лёгкой прохладой в голосе, демонстративно не глядя на Мэйверза.

— Ты чего тут командуешь⁈ — продолжала возмущаться брюнетка.

— Я просто напоминаю правила общежития — парней в комнаты приглашать запрещено, — комендантша мне этот пункт только что несколько раз повторила. — Ты их, видимо, слегка подзабыла.

— Я тысячу раз говорила эйре Дебиз, что мне соседка не нужна. Сейчас тебя отсюда выпрут! — пообещала рассерженная брюнетка и выскочила из комнаты.

— Дорган! Ты теперь тоже в ссылке? — широко усмехнулся ничуть не смутившийся Мэйверз. Вообще-то, я носила двойную фамилию Фэргис-Дорган, но он всегда предпочитал вторую часть. — И ведь ничуть не изменилась: всё также с первого слова располагаешь к себе людей и мгновенно заводишь друзей, — заметил он с сарказмом.

— Ты тоже не изменился — всё также не пропускаешь ни одной юбки! — не осталась я в долгу, правда, слегка преувеличив его подвиги. В Королевской академии он вроде только с Руаной Сантос миловался.

— Ты ведь ясно дала понять, что мне не хватает опыта в таких делах, вот и приходится его нарабатывать, — усмешка Рэйвуда стала злой, а голос холодным.

Я же вспыхнула от гнева и смущения, услышав столь грубый намёк на весьма неприятный инцидент, и невольно вспомнила, как в прошлом году одна из наших традиционных стычек завершилась тем, что он просто набросился на меня… с поцелуем.

Я ничего подобного не ожидала и так растерялась, что не сразу его оттолкнула, а этот паразит истолковал моё замешательство по-своему. Обозвал легкодоступной особой и пообещал, что обязательно расскажет всё Идону, потому что его другу такая невеста не нужна. Я, разозлившись, тоже не осталась в долгу и заявила, что Мэйверзу не мешало бы набраться опыта, прежде чем к девушкам лезть, потому что у меня его потуги вызвали лишь рвотные позывы.

Перейти на страницу:

Похожие книги