Читаем Ты мое искупление полностью

– Вы правы…на первый взгляд может показаться просто, но на самом деле в этом есть своя непознанная сила.

– Я бы даже сказал, своя мощная энергия, которая может либо испугать, либо притянуть к себе…

– Именно так… – почти шепчу я, не в силах оторвать от него глаз. Он будто бы залез ко мне в голову, так тонко прочитав посыл в моих картинах.

Только сейчас я обратила внимание, что он был одет в дорогой темно-серый костюм тройку, с белоснежной рубашкой под ним и бордовым галстуком, а на ногах черные, начищенные до блеска туфли.

Присмотревшись к нему, можно было предположить, что ему около 40 лет. Но, возможно, просто он хорошо выглядел на свой реальный возраст. И был достаточно привлекательным, обладая каким-то необъяснимым шармом.

– Хотел бы я познакомиться с создателем этих потрясающих работ. А вы? – вдруг проговорил он.

– Она перед вами, – не задумываясь ответила я, испытав какой-то прилив уверенности.

Он ответил не сразу, какое-то время будто бы изучая мое лицо и от его взгляда у меня все замирало внутри.

– Простите, я не представился – Роберт Далтон, – проговорил он и протянул мне свою руку с длинными красивыми пальцами.

– Шелли Уилкинсон, – ответила я и протянула свою руку.

Он взял мою руку и поднес тыльную сторону к своим губам и не отводя от меня взгляда своих черных глаз, нежно поцеловал ее. От прикосновения его губ, я почувствовала словно легкий удар током и была удивлена необычной реакцией своего тела.

– Приятно познакомиться, мистер Далтон.

– Просто Роберт, мисс Уилкинсон.

– Тогда называйте меня Шелли.

– Значит вы нарисовали эти картины, Шелли?

– Да, все что на этой части стены.

– Я заметил, что ваши картины, заметно выбиваются из общей концепции выставки и, честно говоря, они произвели на меня неизгладимое впечатление.

Мне было приятно слышать такое о своих работах, особенно от такого мужчины.

– Вы хорошо разбираетесь в искусстве?

– Скорее я очень люблю искусство и очень уважаю людей, создающих его.

Я слушала его как завороженная, не в силах отвести от него глаз. Что одновременно пугало и вызывало интерес.

Мы еще долго разговаривали с ним на разные темы и через какое-то время, я словила себя на мысли, что то, как он говорил, его манеры, его голос окончательно заворожили меня.

И пусть он был старше меня почти в два раза, но это не помешало мне согласиться поужинать с ним на следующий день.

Глава 5

Настоящее время…

Утром, в день вылета, Рафаэль сам заехал за мной на своем большом черном пикапе. Взяв мой чемодан и закинув на заднее сиденье, поскольку размер салона с легкостью позволял это, он помог мне забраться по высокой ступеньке на пассажирское сиденье.

Немного осмотревшись, я увидела современный салон, обтянутый черной кожей с отделкой из красного дерева, придававшей особую солидность. По центру приборной панели находился большой сенсорный экран и еще куча подсвечивающихся кнопок. Из колонок, не громко, играла приятная классическая мелодия, отчего я почувствовала себя очень уютно.

– Ну что, готова? – заведя двигатель и внимательно посмотрев на меня своими темными глазами, спросил Рафаэль.

– Готова, – ответила я, как можно уверенней, чтобы не показать того волнения, которое я по-настоящему начала испытывать, проснувшись сегодня утром.

Я посмотрела на него, обратив внимание как он сегодня выглядел, в светлых джинсах и серой футболке с треугольным вырезом на груди. На одной руке у него были надеты дорогие часы с коричневым кожаным ремешком, а на другой браслет из бусин черного цвета, сделанных из какого-то необычного камня. Его, карамельного цвета, волосы были небрежно уложены, будто бы он только недавно вышел из душа и несколько прядей спадало на лоб.

Глупо было бы отрицать, что этот мужчина может очаровать многих девушек.

Только я не собиралась поддаваться его чарам и отвернулась к окну, провожая взглядом, пейзажи города.

Я вдруг вспомнила Алекса и наш с ним последний разговор. С того дня, он так и не звонил мне больше. И, в какой-то степени, я могла его понять.

Но я действительно ничего не могла ему дать.

Я выстроила эту крепкую стену, много лет назад и не собиралась ее рушить.

Я привыкла так жить, мне так спокойней и безопасней…

Припарковав автомобиль на стоянке и зайдя в огромный зал аэропорта, мы двинулись к стойке регистрации, когда я заметила, что у него всего один чемодан и дорожная сумка.

– А где твои картины?

– Их доставят на следующий день, другим самолетом. Их слишком много, чтобы безопасно уместить в багажном отделении пассажирского самолета.

Здесь он был прав. Странно, что я сразу об этом не подумала.

Мы быстро прошли регистрацию, через стойку для пассажиров бизнес-класса и пошли к выходу на посадку.

Мы заняли свои места на борту и самолет взлетел, увозя нас в бескрайнее голубое пространство, залитое ярким солнечным светом. И посмотрев в иллюминатор, на удаляющуюся землю, я невольно сделала глубокий вдох.

– Боишься летать? – вдруг спросил Рафаэль и повернувшись к нему, я посмотрела в его глаза и обратила внимание, что в ярком солнечном свете, они отдавали уже каким-то теплым шоколадным цветом.

– Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы