Читаем Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1 полностью

Эти домыслы заставили роса почувствовать терзающее сомнение. Он мог не признавать этого, но понимал, что не хочет верить росу.

— Думаешь, лжет?

— Не знаю, — честно ответил начальник охраны. — Но какая-то тайна не дает ей покоя. Я видел это в ее глазах.

Краам откинулся в кресле и посмотрел в окно. Мысли роса были мрачны. Напряжение сменилось тревогой. Он сделал про себя какие-то выводы и, кажется, даже знал, что произошло на самом деле. Но не торопился делиться доводами с остальными.

Начальник охраны посмотрел на зеркало, потом на Соламара.

— И видел кое-что еще, — тихо сказал он. — Я видел в ее глазах смерть.

— Что это еще значит? — хмуро спросил Сол.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Если бы я только знал.

***

Запах пряностей укутывал город и заставлял водить носом из стороны в сторону в попытке уловить все ароматы. Острые, терпкие, даже кисловатые. Они дурманили голову и оставляли ощущение приятной остроты на нёбе. Специи смешивались с запахом цветов и стриженой травы. Яркие цвета приправ, выставленных на прилавках, заставляли восхищенно оглядываться и принюхиваться.

Морковка с восторгом расхаживала среди лавок и норовила попробовать то или иное блюдо, коими угощали почти все торговцы. Те удивленно моргали, увидев людей, но охотно предлагали еду и бормотали что-то на своем языке.

Удивительно, как много можно узнать о незнакомом народе, которого боятся и опасаются, лишь пройдясь по улицам столицы. Росы не напоминали тех ужасных монстров, какими их описывали в книге. Обычные жители встречали нас с улыбкой, щедро насыпали сушеных фруктов или давали отведать свежей выпечки.

Пожилой рос с блеклыми черными глазами на ломанном хардонском предложил попробовать нам его фирменного вина из личной коллекции. Но мы решительно отказались, хотя в его глазах не виднелось плохих намерений.

Им все было просто… интересно.

Люди для них были в диковинку. Многие девушки с интересом рассматривали мой наряд и макияж. Так как они сами красились мало, то девушек привлекало столь неожиданное украшение на лице. Проявляли интерес к ярким волосам Морковки, словно не верили, что та может быть такой оранжевой. Мужчины скорее интересовались причиной нашего приезда. Их серьезные и суровые лица разладило любопытство и добродушие.

Наша с Мори прогулка длилась долго. Мы свободно расхаживали по улицам и любовались городом.

Я была поражена гостеприимством Армарита. Первое впечатление от росов стало неприятным и даже пугающим. Теперь понимала, как глупо судить только по одному представителю рода и верить тому, что написано в книгах, когда даже понятия не имеешь, кто именно ее написал.

В жизни столица росов напоминала маленький южный город, в котором каждые выходные устраивали карнавал. Чего только стоили яркие цвета одежды и белизна домов.

Я поймала себя на мысли, что хотела бы здесь жить, чтобы каждый день видеть эту красоту, чувствовать, как кожу печет солнце. Хотелось, жить в этих красивых белых домах. Но это всего лишь мечты.

Морковка подошла к лавке, на которой выставили ткани для платьев. Девушка с интересом гладила ту, что напоминала бархат, только была тоньше и мягче. Пока она любовалась тканями, меня отвлек стук копыт.

Я повернулась и всмотрелась в конец улицы. Там стройным рядом в нашу сторону шли всадники на существах, похожих на коней. Лошади были заметно крепче и мясистей своих сородичей, а морды и бока покрывала чешуя. У них напрочь отсутствовали хвосты и грива, что выглядело непривычно для моего взгляда.

Мужчины строго взирали на народ и нарочито медленно шли через торговые ряды. На охранников они не были похожи, но их присутствие не на шутку взволновало не только меня, но и окружающих. Девушки, завидев всадников, уходили с улиц. Мужчины отводили глаза и делали вид, что не замечают гостей. Росы, что выглядели побогаче, прятали украшения.

Я подошла к Морковке и дернула ее за рукав.

— Мори, нам пора.

Девушка подняла на меня удивленные глаза.

— Почему?

— Просто пошли.

Морковка не успела ничего сказать, я дернула ее за руку и повела в противоположную от всадников сторону. Я пыталась протиснуться сквозь толпу, но поняла, что будет легче, если свернуть на соседнюю улицу. Узкая улочка встретила нас обитыми ступеньками и деревянными ящиками. Я постаралась как можно скорее уйти и вернуться в дом. Нагуляться мы успели.

Улочка закончилась маленькой калиткой, которая оказалась не заперта. Та вывела нас в маленький сад между домами. От него шли две дорожки.

Я повела нас в одну из них, надеясь не потеряться в столице. Стук копыт заставил меня замереть, а потом отстраниться назад. В сад не торопясь заехали всадники, отрезая нам все выходы.

Росы выстроились вокруг нас полукругом. Лошади послушно встали на месте и не шевелились без приказа всадников. Среди мужчин была и девушка с красными, как закат волосами. Она следила за нами черными глазами с зелеными радужками. Ее губы растянулись в презрительной улыбке. Девушка была сухой, как ветка. Мышцы и сухожилия выделялись под загорелой кожей, делая ее фигуру немного похожей на мужскую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Хардона

Похожие книги