Читаем Тысяча городов (Смутное время — 3) полностью

Это был участок земли длиной в фарлонг и шириной в несколько ярдов: совершенно обычный участок земли, по которому иногда проходил васпураканец или даже макуранец, но ни один из них не был запечатлен в памяти людей, по крайней мере до сегодняшнего дня.


Однако с этого момента менестрели будут петь об этом довольно грязном клочке земли. Будут ли менестрели, сочинившие самые смелые, задорные песни, носить пилос или шапочки с тремя коронами, определится сегодня.


Воины из Макурана и Васпуракана столпились вокруг длинной, узкой полосы земли, толкая друг друга и бросая подозрительные взгляды, когда они слышали, как люди рядом говорят не на том языке, каким бы он ни был. Иногда свирепые взгляды и рычание сохранялись; иногда они растворялись в азарте ставок.


Абивард стоял посреди согласованной площадки для дуэлей. Когда он жестом подозвал к себе Ромезана и Газрика с противоположных концов поля, толпа зрителей погрузилась в выжидательное молчание. Благородный из Семи Кланов и Васпураканец нахарар медленно приближались, каждый на своем бронированном коне. Оба мужчины тоже были в доспехах. В своих кольчугах с головы до ног и пластинчатых доспехах они отличались друг от друга только своими плащами и красным львом, нарисованным на маленьком круглом щите ромезанца. Покрывало из макуранской кольчуги скрывало навощенные шипы его усов, в то время как покрывало Газрика опускалось на его внушительную бороду.


«Вы оба согласны, что бой - это единственный способ разрешить разногласия между вами?"» Спросил Абивард. Со слабым звоном металла две головы качнулись вверх и вниз. Абивард настаивал: «Разве вы не будете удовлетворены первой кровью здесь сегодня?»


Теперь, с более хриплыми звуками, обе головы двигались из стороны в сторону. «Драка не имеет смысла, будь то не до смерти», - заявил Ромезан.


«В этом, если не в каком-либо другом мнении, я согласен со своим оппонентом», - сказал Газрик.


Абивард вздохнул. Оба мужчины были слишком упрямы для их же блага. Каждый видел это в другом, а не в себе. Абивард громко провозгласил: «Это битва между двумя мужчинами, каждый из которых зол на другого, а не между Макураном и Васпураканом. Что бы здесь ни произошло, это никак не повлияет на перемирие, которое сейчас продолжается между двумя землями. Это согласовано?»


Он задал этот вопрос не Ромезану и Газрику, а толпе зрителей, толпе, которая в любую минуту могла перерасти в драку. Воины кивнули в торжественном согласии. Насколько хорошо они будут соблюдать соглашение, когда один из их чемпионов будет лежать мертвым, еще предстоит выяснить.


«Пусть Бог дарует победу правым», - сказал Абивард. «Нет, Фос и Васпур Перворожденный, который присматривает за своими детьми, принцами Васпуракана», - сказал Газрик, очерчивая рукой в перчатке солнечный круг своего божества над левой грудью. Многие из васпураканцев среди зрителей подражали его жесту. Многие из макуранцев ответили своим собственным жестом, чтобы отвести любое пагубное влияние.


«Возвращайтесь на свои концы поля здесь», - сказал Абивард, полный дурных предчувствий, но неспособный остановить драку, которой так хотели оба участника. «Когда я подам сигнал, набросьтесь друг на друга. Я говорю вам вот что: несмотря на то, что вы сказали, вы можете сдаться в любое время, без ущерба для чести.» Ромезан и Газрик кивнули. В кивках не говорилось: "Мы понимаем и согласны". Они сказали: "Заткнись, убирайся с дороги и дай нам сражаться".


У Ромезана, по мнению Абиварда, была лошадь получше, чем у Газрика, который сидел верхом на крепком, но в остальном невпечатляющем мерине васпураканского происхождения. Кроме этого, он не смог найти разницы между этими двумя мужчинами ни на грош. Он знал, насколько хорошим воином был Ромезан; он не знал Газрика, но Васпураканец производил впечатление человека, способного постоять за себя. Абивард поднял руку. Оба мужчины наклонились вперед в седле, выставив копья. Он позволил своей руке упасть. Поскольку их лошади носили скобяные изделия, как и их собственные, ни ромезан , ни Газрик не носили шпор. Они использовали поводья, голос, колени и иногда удар ботинком по ребрам, чтобы заставить своих животных делать то, что они требовали. Лошади были хорошо обучены. Они с грохотом неслись навстречу друг другу, грязь фонтанировала из-под их копыт.


Каждый всадник поднял свой щит, чтобы защитить левую часть груди и большую часть лица. Столкновение! Оба копья попали в цель. Ромезан и Газрик перелетели через хвосты своих лошадей, когда толпа закричала от искусных ударов. Лошади галопом понеслись к дальним концам поля. Слуги каждого поймали зверя другого.


Газрик и Ромезан медленно поднялись на ноги. Они двигались неуверенно, словно полупьяные; падения, которые они совершили, оглушили их. От удара копье Газрика дрогнуло. Он отбросил в сторону огрызок и обнажил свой длинный прямой меч. Копье Ромезана все еще было цело. Он атаковал Газрика: теперь у него было большое преимущество в досягаемости.


Перейти на страницу:

Похожие книги