— Альянс повстанцев, — кивнул Джадак и повернулся лицом к собеседнику. — У нас и впрямь много общего. Скажешь, за десятки лет в коме можно многое забыть, но я не забыл. Очнувшись, я испытал ровно то же, что испытывал, когда мы с Ризом влетели в тот кореллианский крейсер: я должен выполнить задание. «Звездный посланник» нужно доставить по назначению. — Он понуро встряхнул головой. — Я так и не смог избавиться от этого чувства.
— Если мы доберемся до Тандуна-3, это поможет?
— Попытка не пытка, как говорится.
— Допустим, никаких сокровищ мы не найдем. Что тогда?
— Главное — я попытался.
Навикомпьютер издал сигнал, и Хан развернулся к приборной панели:
— Выходим из гипера.
Джадак устремил выжидательный взор в лобовой иллюминатор. Перестав бешено вращаться, звезды застыли, и прямо по ходу корабля возник полумесяц планеты. Хан изменил курс так, чтобы подвести «Сокола» к Тандуну III с солнечной стороны.
— Поглядим, что нам расскажут сканеры дальнего действия, — бросил он.
На глазах у Джадака кореллианин переменился в лице, стоило ему изучить показания. Затем Хан крикнул:
— Трипио! Живо ко мне!
— Бегу-бегу, капитан Соло.
Шаги дроида раздались в переходном коридоре, и спустя мгновение он ввалился в рубку, преследуемый по пятам Леей, Алланой и Постом.
— Что ты там говорил про Тандун III? — вопросил Хан.
Ц-3ПО склонил голову набок:
— Я сказал, что планету впервые обследовали двенадцать тысяч двести пятьдесят лет назад — во время экспедиции доктора Берамша, предпринятой с Орд-Мантелла. Планету, как и звездную систему, сочли относительно молодой. Она вполне пригодна для людей и кислорододышащих гуманоидов, покрыта буйной растительностью, имеет силу тяжести, близкую к стандартной, и усеяна руинами древних городов, которые доктор Берамш отнес к постройкам раката. По неизвестной причине — вероятно, из-за большой удаленности от Хайдианского торгового пути — Тандун-3 так и не был заселен, но есть свидетельства, что планету обследовали повторно во второй срок правления в Республике канцлера Финиса Вэлорума.
Соло хмуро ткнул пальцем в дисплей дальнего сканера:
— А теперь взгляни на эти картинки и попробуй-ка еще раз назвать Тандун-3 «молодой» планетой.
Протиснувшись между Ханом и Джадаком, Ц-3ПО изучил показания.
— Пресвятые небеса, — воскликнул он.
— Они самые, — подтвердил кореллианин.
— Что там, Хан? — спросила Лея из-за плеча дроида.
— Давай послушаем Золотника еще раз.
Дроид повернулся к Лее:
— Сканеры обнаружили обширные зоны вулканической и тектонической активности. Атмосфера еще пригодна для дыхания, но насыщена углекислым газом, метаном и серой. Температура в северном полушарии возросла до значений, которые выдержат лишь самые стойкие биологические виды. Иными словами, планета во власти катастрофы и на краю гибели.
— Есть там признаки жизни? — спросила Лея.
— В уцелевших лесах южного полушария их полно, — сообщил Хан. — Но я бы сказал, что даже если мы найдем там разумных существ, вряд ли они большого ума. — Он встряхнул головой. — Все, что там могло быть, погребено под лавой и вулканическим пеплом. — Заметив кислую мину на лице Алланы, кореллианин добавил: — Но мы все равно взглянем поближе — для надежности.
Выбравшись на освещенную сторону Тандуна-3, Хан повел «Сокола» прочь от бурлящих небес северного полушария планеты. Когда корабль нырнул в просвет между облаками близ южного полюса, Соло перестроил сканеры, чтобы те выводили картинку на главный монитор приборной панели. Помехи на экране сменились устойчивым изображением.
— Только не это, — выпалил Хан, будто из легких у него выбили весь воздух.
Перегнувшись через плечо мужа, Лея от изумления прикрыла рот ладонью:
— О, Хан.
Пост встал на цыпочки, чтобы увидеть, что творится на экране, а Джадак с той же целью отклонился влево.
— Никогда прежде не видел таких растений, — признал он.
— Потому что ты их проспал, — процедил Хан и ткнул пальцем в экран: — Видишь ту скалу, похожую на нос звездолета? Она зовется йорик-кораллом. А деревья, которые словно искупали в крови? Это с’тини. А весь этот лес? Тампаси. Та птичка… как же ее там… а, шеркиль-хла.
Джадак взметнул бровь:
— На общегал перевести не хочешь?
— Эти слова не переводятся, — сказала Лея, обхватив Аллану за плечи. — Они — йуужань-вонгские.
Пост присвистнул:
— Долгое время Нал-Хатта выглядела так же.
— Вонги преобразовали планету, — промолвил Хан. — Они проделывали это и в других местах — даже на Корусканте.
Джадак кивнул:
— Я вроде бы о чем-то таком читал.
Хан покосился на Лею:
— Как думаешь, есть там йаммоск? Только не говори, что там есть йаммоск…
— Военный координатор йуужань-вонгов, — пояснила Лея Джадаку. — Зверь, который управляет трансформацией.
— Даже если есть, — сказал Хан, — битву он явно проигрывает. Планета вот-вот развалится на части.
Аллана разочарованно вздохнула.
— Боюсь, до сокровищ нам не добраться, — сказала ей Лея.
— Если сокровища вообще были, — вставил Хан. Получив тычок от Леи, он поправился: — То есть, конечно, были, просто сейчас погребены под вонгскими насаждениями.