Читаем У кого-то большие проблемы! (СИ) полностью

В комнату вошли двое амбалов охранников, а вслед за ними мужчина в возрасте, лет пятидесяти с сигарой в руках. На нём был одет костюм такой стоимости, что простому смертному нужно было двести сорок лет работать на заводе, чтоб заработать такие деньги. Он был полноват и волос на голове практически не осталось. Мужчина, молча, обошёл комнату, зажёг сигару, молча затянулся два раза, причмокивая и пуская дым.

- Что ж, парни. Вы знаете, зачем я вас сюда позвал. – С хрипотцой в голосе, наконец, заговорил мужчина, делая паузы, чтобы затянутся. – Вы пришли на собеседование в самую богатую корпорацию в мире. Но работу с заработной платой в тридцать тысяч долларов в месяц ещё нужно заслужить. У меня для вас есть работёнка, которая решит вашу дальнейшую судьбу. Каждого из вас ждёт кейс. В кейсах находится ровно по два миллиона десять тысяч долларов. Десять тысяч должны уйти вам на расходы, а вот два миллиона должны дойти до банка в Швейцарии. Ну как дойти? Вы их должны довезти, причём своим ходом. Кто первый поставит деньги на счёт в банке, тот и нанимается на работу. Вроде, всё понятно. Вопросы есть?

Один из мужчин, нанимающихся на работу, поднял руку.

- Кстати, чуть не забыл. – Продолжил богач. – У меня связи везде и со всеми. Решите свалить с денежками, помните, я вас найду. И когда я вас найду, я вам не завидую. У Вас есть вопрос, задавайте.

- А, нет. Уже нет. – Мужчина опустил руку.

- Ну что, ребята. Завтра в восемь утра жду вас здесь. Вас заберёт наш человек на вертолёте и отвезёт в Лос-Анджелес. Там вас встретит другой наш человек. Он раздаст вам планшеты, чтобы вы могли связаться друг с другом, если захотите. Там же получите свои кейсы и отплывёте на моём судне в Японию. Как только сойдёте в Японии, гонка началась и вы сами по себе. А пока... – Богач достал из ящика стола пачку денег и бросил на стол. – Это вам на сегодня, чтоб вы отдохнули и познакомились поближе. Это вроде всё, что я хотел сказать. Если что-то вспомню, свяжусь с вами. Можете выметаться!

***

- Приём, база меня слышно?

- Да, Фрэнки. Что у тебя?

- Наш жучок никто не заметил. Слышно было идеально. Я записал весь их разговор. Если мы не успеем перехватить кучу денег в Японии, потом придётся их по одному отлавливать.

- Поняла. Будут изменения, дашь знать.

Чуть позже где-то в клубе.

Бармен наливал самое дорогое поило, парни не только угощались сами, но и угощали тех, кто подходил к барной стойке. Музыка играла по их заказу, на полной громкости. После они заказали отдельную комнату, заказали туда выпивку и стриптизёршу. Там, отдельно от всех они могли лучше познакомиться, хоть и в обстановке, не совсем подобающей для знакомств.

- Меня значит, Винс Фаррел зовут. – Начал один из парней. - Я из Лоренса, что в Канзасе.

- Я Хацуки Харусигэ. – С улыбкой сказал молодой парень японской внешности. – Все меня просто называют Японец, потому что имя сложное для вас. Родом из Токио, но живу в Сан-Франциско.

- А что означает твоё имя? – Поинтересовался третий мужчина.

- Хацуки значит самый быстрый, а Харусигэ водитель.

- Ты серьёзно?

- Нет, конечно. Ничего оно не означает. А ты?

- Я Малкольм Джонс. – Представился мужчина афроамериканской внешности. – Денвер, штат Колорадо.

- Билл Колсон. – Представился четвёртый мужчина. – Я из Остина, Техас.

- О! У вас там Капитолий штата находится! – С восторгом заявил пятый мужчина. – Меня Кристофер Линкольн звать. Я с Аляски.

- Слушайте парни. – Японец выпил стопку виски и продолжил. – Предлагаю называть друг друга по названию штата, где мы живём. Только меня уже можете называть Японец. Нам так будет легче общаться, но мы я так понимаю, недолго будем друзьями. Может, даже эта мизерная информация о вас, и та неверна.

Парни переглянулись.

- Может ты просто много выпил? – Спросил Билл.

- Может. Но как вы не можете знать, чем я занимался в Сан-Франциско и действительно ли я оттуда, так и я о вас ничего не могу знать.

- Ну а действительно, почему бы и нет. – Согласился Малькольм. – Можем использовать названия своих штатов как кодовые имена.

- А мне, тогда как? – Спросил Кристофер. – Я буду мистер Аляска?

- Аляска? – Японец сделал задумчивое лицо. – Ты просто будешь лютым!

- Может, ещё что-то о себе расскажете? – Спросил Малькольм.

- Зачем? Мы устраиваем гонку, кто первый бабло доставит. Я не думаю, что нам нужно что-то о себе рассказывать. – Ответил Кристофер.

- Дело ваше.

Парни продолжили веселиться, так и не узнав друг друга ближе. Это был их первый и последний день дружбы, после которого каждый будет сам за себя. Уже скоро им нужно будет опасаться друг друга, потому что кто знает, какое криминальное прошлое за душой парней и на что они готовы ради обеспечения своего будущего.

Глава 1 (2 мая)

Парней высадили в порту Токио. Каждый уже имел при себе свой чемодан с деньгами и мозги, чтобы продумать план дальнейших действий.

- Ну что, ребятки? Я пошёл! – Гордо заявил Японец.

- Куда собрался? – С любопытством сказал Колорадо.

- Я же говорил, что родом из Токио. У меня тут автомобиль. Американец. Запрещено на нём в Японии ездить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Боевики / Триллеры / Детективы / Комедия