Читаем У кого-то большие проблемы! (СИ) полностью

- А где Джони Клофелинщик? – Почему именно это мой первый вопрос, я не знаю.

- Кто? А! Работа у него такая. Усыплять пассажиров, а потом грабить их.

- И зачем вы мне это говорите?

- Нууу, это твои последние минуты жизни. Поэтому нам уже пофиг, что говорить. Ты лучше скажи, где деньги.

- Я не понимаю, о чём вы.

- Все, кто сидел на этом стуле, не понимали о чём мы. И всё же, может, скажешь, куда ты их дел?

- Я серьёзно не врубаюсь, о чём вы говорите.

- Я тебя походу слишком сильно по голове ударил. Машину спёр? Спёр! Возле леса сжёг? Сжёг! Деньги в ней лежали? Лежали! Куда ты их, тварь дел? Это была наша машина и деньги тоже наши!

- Вы про две штуки из бардачка? Можете забрать их…

- Мы их уже забрали. Там…- Его прервал телефонный звонок. Он вытащил мой телефон из своего кармана. – Николь звонит.

Он нажал кнопку ответа и приложил телефон к моему уху. В это время он молча покачал головой.

- Привет Николь. Извини, я сейчас привязан к одному делу и не могу говорить.

Один из мафиози показал на меня пальцем и начал махать руками.

- Я птица?

Он приложил ладонь к лицу.

- Я кэп?

Он помахал головой и сделал жест, будто копает.

- Мы сейчас пойдём копать картошку.

Главный чувак убрал телефон от моего уха.

- Она бросила трубку ещё, когда я сказал, что привязан. Ха!

- Мне это надоело. – Сказал главный. Надев на голову мешок, они вывели меня из доков и запихнули в машину. Ехали мы довольно долго, около получаса. И когда с меня сняли мешок, мы уже находились в лесу. Сердце очень сильно кололо, но это не удивительно. Окажись, кто другой на моём месте, кололо бы так же. Мне вручили лопату и сказали, чтобы я копал. Я уже понял, что эта яма будет моим домом на оставшуюся вечность. Вот мы и пришли к тому моменту, о котором я говорил в самом начале. В общем, сейчас четверг, точное время неизвестно. Я рою глубокую яму. Солнце сильно припекает, с меня стекает пот ручьями, сил копать, больше нет. Я воткнул лопату в землю и сказал, что перед смертью исполняется одно желание. Со мной согласились. Моим желанием был звонок. Мне протянули телефон и знаете, кому я позвонил? Тенпенни. Я впустую потратил мой последний звонок. Единственный звонок. Сержант поднял трубку довольно быстро. Я сказал ему, что нахожусь в солнечном Сан-Франциско. В данный момент я вдыхаю освежающий лесной воздух пропитанный запахом ели. Он ответил, что знает, где я сейчас. Он попросил меня не подавать виду и сказал, что в багажнике Бентли, которую я сжёг, находился чемодан с долбанной кучей зелёных денег. Эта машина принадлежит наркобарону, но полиция никак не могла выйти на них. Вот почему он звонил мне в воскресенье и приезжал домой. Хотел предупредить. Отвечал я ему что-то вроде “да, да, я тепло одет. Ничего, что сейчас июль, я в шапке”. Меня попросили поторопиться. Тенпенни сказал, что через меня полиция вышла на этих ребят. Группа захвата уже едет к нам, продержаться бы только ещё немного. Я положил трубку и выдохнул. Слова патрульного стали для меня как Last Light - лучом надежды. Я стал приманкой, просто здорово. Я продолжил копать и стал думать, каким образом отвлечь ребят, стоявших над почти выкопанной ямой и говорящих ни о чём. Мне было не до друзей, которые остались в Лоуренсе. Я совсем забыл, что в аэропорту остался Джорджи, который ещё вчера вечером позвонил Трэвору и сказал, что я так за ним и не приехал. Я снова вкопал лопату в землю.

- Ребята, хотите анекдот? Застряла, значит, лиса между двумя деревьями. И собрался весь лес, что бы её…

- Харош трындеть! Копай, давай!

- Так вот. Весь лес собрался, что бы её достать. Извращенцы!

В этот момент главный жырдяй достал пистолет и направил в мою сторону. Каменный груз, который пять минут назад рухнул с моих плеч, вернулся обратно.

- Я вас понял. Второй раз можете не повторять. Я ведь могу умереть.

- Какая будет пропажа для всего Сан-Франциско. И с чего вдруг я не должен стрелять?

- Я обижусь.

В этот момент раздался выстрел. И я упал, истекая кровью. Прощайте все, кого я знал и любил. Я медленно закрыл глаза.… Да шучу я! Всё не так было!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Боевики / Триллеры / Детективы / Комедия