Читаем У ног Иисуса полностью

— Один из учеников Иисуса попросил меня передать тебе, что Иисус ожидает тебя за городом.

Зная, что у Господа было много врагов близ Иерусалима, и не желая привлечь лишнее внимание, Марфа тихо выскользнула из дома, ничего не сказав Марии. Она последовала за юношей к оливковой роще за пределами Вифании.

Марфа увидела Иисуса сидящим на краю каменного пресса, которым давили маслины. Он отдыхал с дороги. Подбежав к Нему, она упала перед Ним на колени и срывающимся от подступивших рыданий голосом проговорила:

— Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой (Ин. 11:21).

Это было не столько утверждение, сколько вопрос. Она посмотрела на лицо Иисуса и увидела то, чего совершенно не ожидала. Она ожидала увидеть горе, а оно выражало мир и радость. Проблеск надежды внезапно озарил сознание Марфы. Иисус уже воскрешал мертвых. Ту девочку недалеко от Капернаума. Конечно, книжники сказали, что она на самом деле не умерла. Просто крепко уснула. Но Петр, Иаков и Иоанн, ставшие свидетелями воскрешения ребенка, уверяли ее, что девочка была совершенно холодна, неподвижна и мертва. И когда Иисус сказал: «Девица, тебе говорю, встань!» — ребенок вернулся к жизни.

Затем Марфа вспомнила о сыне бедной вдовы из Наина. Молодого человека уже выносили, чтобы похоронить, когда Иисус остановил процессию, коснулся гроба и настоял на том, чтобы несшие его остановились. А потом Он сказал: «Юноша! тебе говорю, встань!» (Лк. 7:14). Прямо там, посреди улицы, мертвый мальчик встал и заговорил со своей матерью.

Может ли Иисус сделать то же для Лазаря, несмотря на то, что прошло уже четыре дня? Марфа собрала всю свою веру и произнесла:

— Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог (Ин. 11:22).

Иисус нежно положил руку ей на плечо, с любовью глядя на горестное, залитое слезами лицо женщины.

— Воскреснет брат твой, — сказал Он (стих 23).

Желая убедиться в том, что они с Иисусом говорят об одном и том же событии, Марфа ответила:

— Знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день (стих 24).

Теперь настала очередь Иисуса пролить свет на эту проблему. Ибо если Он воскресит Лазаря, это будет лишь временное продолжение земной жизни. Потом он умрет снова. Но жизнь, которую пришел дать Иисус, не имеет конца.

Иисус сказал ей:

— Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему? (Стихи 25, 26).

Его вопрос задел ее за живое. Она вспомнила все терзавшие ее сомнения с тех пор, как умер Лазарь. Вера всегда была наиважнейшей темой для Учителя.

Марфа убежденно сказала:

— Так, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир (стих 27).

Иисус нежно взял руку Марфы в Свою:

— Пойди тихонечко и позови Марию. Мы пойдем ко гробу вместе.

Марфа тотчас отправилась домой, стараясь идти как можно быстрее, но не бежать. Перепрыгивая через попадавшиеся на пути камни, она продолжала думать, и в мыслях ее появлялись все новые оговорки: «Да, Иисус воскрешал мертвых, но те умершие находились в таком состоянии всего лишь несколько часов. Со смерти же Лазаря прошло уже четыре дня».

Она постаралась отбросить непрошенные сомнения: «Я должна верить, что Он может сделать даже это». Когда она подошла к дому, все было спокойно, плакальщики затихли. Усталые музыканты решили отдохнуть от своего цикла молитв и скорбных мелодий.

Марфа заметила Марию, сидящую на краю скамейки. Та медленно раскачивалась взад и вперед, уставившись в пустоту. Мария покрыла голову и плечи черной шалью. Казалось, она пыталась обхватить себя руками, чтобы согреться, хотя на улице веял теплый послеобеденный ветерок. Молодая женщина шевелила губами, но не слышно было ни слова. Марфа нежно дотронулась до ее спины и прошептала: «Учитель здесь. Он зовет тебя».

Марфа надеялась не возбудить внимания книжников, которые присутствовали на похоронах. Каждому было известно, что они были заодно со священниками против Галилейского Целителя.

Но, услышав слова сестры, Мария сделала резкий вдох. Младшая сестра вскочила на ноги и выбежала из дома. Ведь она только что молилась о том, чтобы Иисус пришел.

Находившиеся в доме иудеи, которые утешали ее, увидели, как Мария выбежала. А за ней побежала и Марфа. Предположив, что две сестры отправились плакать к гробнице, они пошли за ними, сказав друг другу: «Это последний день плача. Нам нужно поддержать их».

Иисус терпеливо сидел на том же месте, где встретила Его Марфа. Когда Мария увидела Его, пала к Его ногам и, рыдая, произнесла:

— Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой (стих 32).

Когда Иисус увидел ее слезы и слезы плакальщиков, медленно поднимавшихся вслед за ней, Он ощутил их боль. Он нежно отер упавшую слезу с щеки женщины, наклонил голову и закрыл глаза. Казалось, какая–то сверхъестественная агония охватила Его. Надрывающий сердце стон вырвался из Его уст. Затем Он поднял ее лицо и, когда их взгляды встретились, спросил:

— Где вы положили его? (Стих 34). Марфа ответила:

— Господи! пойди и посмотри (стих 34).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус: последние дни. Что же произошло на самом деле
Иисус: последние дни. Что же произошло на самом деле

В последнее время стало особенно модным оспаривать историчность смерти, погребения и воскресения основателя христианства, однако авторы этой книги твердо убеждены в том, что за убеждениями христиан стоит подлинная история.Два всемирно известных авторитетных специалиста по Библии приводят реальную картину суда, казни, погребения и воскресения Иисуса из Назарета в противовес многочисленным выдумкам и спекуляциям.• Из–за чего Иисус нажил себе врагов• Почему властители пожелали казнить Иисуса• Как понимать суд, насмешки и распятие• Кого, как и для чего погребали во времена Иисуса• Что думали о смерти и воскресении в Древнем мире• В–чем подлинный смысл воскресения Иисуса«Захватывающая книга, свежий взгляд на исключительно важные евангельские рассказы о смерти и воскресении Иисуса Христа».Два всемирно известных авторитетных специалиста по Библии приводят реальную картину суда, казни и воскресения Иисуса из Назарета в противовес многочисленным выдумкам и спекуляциям. Как на самом деле развивались события в последние дни земной жизни Иисуса? Что стоит за евангельскими рассказами о воскресении? В этой небольшой книге доступно и исчерпывающе изложена позиция ведущих современных христианских ученых. Издание адресовано широкой чительской аудитории.Крейг Эванс — старший профессор Нового Завета и руководитель учебной программы для старших курсов Богословского колледжа Акадия в Вулфвилле, Нова Скотия, США. Многочисленные научные труды Крейга Эванса посвящены историческому Иисусу и реалиям новозаветной эпохи. На русском языке вышла его книга «Сфабрикованный Иисус. Как современные исследователи искажают евангелия».Том Райт — специалист по Новому Завету и истории раннего христианства, епископ Даремский, член палаты лордов Великобритании. Перу Тома Райта принадлежит более 40 книг, посвященных Новому Завету и раннему христианству. На русском языке вышли его работы «Главная тайна Библии» (Surprised by Hope), «Иуда и Евангелие Иисуса», «Что на самом деле сказал апостол Павел», «Иисус и победа Бога», несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.«Ни один серьезный историк, исповедует ли он какую–либо религию или не исповедует никакой, не станет сомневаться в том, что Иисус из Назарета действительно жил в I веке и был казнен при Понтии Пилате, правившем Иудеей и Самарией. Это признают все ученые, хотя о том, вероятно, не знает широкая публика».Крейг Эванс«Воскресение вызывает споры и сегодня, в том числе — среди христиан. Отчасти… это можно объяснить тем, что многие христиане сегодня… используют термин «воскресение» довольно неопределенно, так что слово приобретает смысл, иной, чем тот, что оно имело в I веке».Том Райт

Крейг Эванс , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука