- Давайте помолимся, - сказал он. - О Бог, Творец и Правитель вселенной, мы берем на себя смелость обратиться к Тебе, как учил нас Твой слуга Лэнгхорн. Мы просим Твоего благословения для этих людей, поскольку они обращают свои сердца, умы и мечи к задаче, к которой Ты их призвал. Не делай...
- ... итак, все указывает на то, что Хааралд не предвидел этого до последних четырех пятидневок. - Барон Шэндир оглядел сидящих за столом, затем слегка поклонился Блэк-Уотеру.
- На этом мой отчет окончен, ваша светлость, - сказал он, завершая краткий, хорошо организованный тридцатиминутный брифинг.
- Спасибо, барон, - ответил Блэк-Уотер. - И позвольте мне добавить, что ваше очень ясное и краткое изложение вполне согласуется со всей другой информацией, которая до сих пор дошла до меня.
- Рад это слышать, ваша светлость, - сказал Шэндир. - Честно говоря, за последний год или около того наши агенты в Чарисе были не так продуктивны, как мы могли бы пожелать.
- Наши собственные сети были сильно повреждены в той же самой встряске, милорд, - сказал Блэк-Уотер с тонкой улыбкой, воздерживаясь упоминать, чей неудачный план убийства стал причиной рассматриваемой встряски. В конце концов, нужно быть вежливым. - Нам потребовались месяцы, чтобы начать восстанавливать их.
- Большая часть информации, поступившей к нам сюда, в Эрейстор, является в первую очередь наблюдательной, - откровенно признался Шэндир. - На данный момент у нас нет никого во дворце Хааралда или во флоте. Во всяком случае, никого надежного. Но мы опросили экипажи торговых судов, которые он выгнал из чарисийских вод с тех пор, как узнал о нашей собственной мобилизации. Кажется очевидным, что он даже не приступал к ремонту своих собственных резервных галер примерно три пятидневки назад.
- Это достаточно верно, - сказал граф Шарпфилд. - Но должен признать, ваша светлость, что я чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы мы знали больше подробностей об этих галеонах Хааралда, о которых ходит так много слухов.
- Как и все мы, - согласился Блэк-Уотер с другой, еще более тонкой улыбкой. - Согласно последнему сообщению, который мы получили от наших собственных агентов в Теллесберге, у них, вероятно, на вооружении от пятнадцати до двадцати таких кораблей, и все указывает на то, что они вооружены гораздо более мощными пушками, чем любая из наших галер. Они могут представлять значительную угрозу, правда, это кажется маловероятным. Хотя я готов признать, что они, вероятно, могут дать мощный залп, у них не будет времени больше чем на один или, самое большее, на два, прежде чем мы окажемся рядом с ними. В этот момент все будет зависеть от абордажников, а не от канониров.
По столу пробежал гул согласия, и улыбка Блэк-Уотера стала шире. Ни один человек с работающим мозгом не собирался легкомысленно относиться к королевскому чарисийскому флоту, но в этом грохоте был неоспоримый отголосок уверенности. Какими бы хорошими ни были чарисийцы, восемьдесят их галер и пятнадцать или двадцать галеонов не шли ни в какое сравнение с его собственными ста шестьюдесятью. Что даже не учитывало того, что должно было произойти, когда доларцы и таротийцы прибудут с еще ста шестьюдесятью.
Отсутствие живости, проявленное Чисхолмом и Эмерэлдом, хотя и раздражало, на самом деле было относительно незначительным по сравнению с подобными цифрами.
- Принимая во внимание, что эти их галеоны будут иметь мощное бортовое вооружение, - сказал граф Шарпфилд, - думаю, нам следует подумать о том, как лучше всего приблизиться к ним, прежде чем мы действительно встретимся с ними.
- Считаю, что это отличная идея, милорд, - согласился Блэк-Уотер. - Могу я предположить, что у вас уже были некоторые мысли по этому поводу?
- Да, есть, - ответил Шарпфилд, кивнув.
- Тогда, пожалуйста, поделитесь ими с нами, - пригласил Блэк-Уотер. - Уверен, что они вызовут другие мысли, когда мы их обсудим.
- Конечно, ваша светлость, - сказал Шарпфилд. - Во-первых, мне кажется, что...
Блэк-Уотер задумчиво кивнул, но даже когда он слушал адмирала Чисхолма, излагающего возможную тактику, уголок его разума оставался занят, обдумывая информацию Шэндира и сводящее с ума молчание его собственных агентов в Чарисе.
До отплытия он не знал о Мейсане и Макферзане, но Гектор и граф Корис позаботились о том, чтобы он был полностью проинформирован перед самым отбытием. Он был впечатлен количеством информации, которую смогли собрать агенты Кориса, но он также ожидал, что еще больше ее будет ждать его здесь, в Эрейсторе.
К сожалению, этого не произошло.
Один из его сотрудников очень тихо установил контакт с человеком Кориса в Эрейсторе, который должен был получать любые сообщения от Мейсана или Макферзана. Но тот не услышал от них ни слова.