Читаем Убей или умри 5 полностью

Узнаю квесты, бессмысленные и беспощадные. Часики тикают, а события не приближают меня к Сибилле ни на шаг.

— К шелкопрядам идти надо? — взял я быка за рога.

—Да, —чуть растерялась от такого напора мадам Болеро, — только собирать их надо утром, до восхода солнца, пока бабочки не проснулись…

— Фигня вопрос, —перебил я, — у вас шляпа есть? С возвратом.

Мадам растерялась. К такому автор квеста её не готовил. Молча я отсеял несколько вариантов. Большинство было дамскими, котелки и цилиндры обладали слишком маленькими полями, а у треуголок их не было совсем. Наконец, мы нашли нужное. Широкую китайскую шляпу с покатыми полями.

— Её к карнавалу заказали —предупредила она, —к новогоднему.

"Не проеби шляпу", читалось в её глазах. А то квест завалишь.

Маховик квеста раскручивал свои шестерни. Ради его исполнения несчастные шелкопряды проснулись, и растерянно ползали по веткам, стряхивая вниз груды снега. Они вяло пытались помешать мне, пикируя сверху и стукаясь о шляпу как тяжёлые градины.

Гораздо труднее было отыскать в снегу упавшие коконы. Я перерыл под деревьями всё, словно кабан под дубом, пока не набрал заветный мешочек, выданный мне портнихой.

— Уже вернулся, — ахнула она, — теперь нужно паучьей нити набрать. Из неё вуали получаются просто на загляденье…

— Может, как-нибудь без вуали?

— Ты что!? — гневно сверкнула глазами портниха, — это же подарок! Или ты Томасу не друг?!

— Друг, — пробурчал я.

С установкой таймера на час я точно погорячился.

— И ещё чешуи виверны принести надо! — услышал я крик портнихи уже в дверях, — на пайетки…

С паучками у меня получилось быстро. Всего лишь нужно было поймать одного и щекотать ему пузико, второй рукой сматывая нить в клубочек. Увидела бы меня сейчас София, прослезилась бы от умиления.

К гнезду виверны я примчался запыхавшись как конь, понятия не имея, как набрать чешуи с огромной и злобной твари. Но кукольный мир оказался милосердным. Потоптавшись минуты две, виверна, взмахнув перепончатыми крыльями, умотала в неизвестном направлении. Цепляясь за камни, я залез в гнездо и загрёб горсть круглых блестящих чешуек.

Люблю игровые условности. Только что у мадам Болеро в руках были мёрзлые серые коконы, и тут же в них переливается тёмно-синяя шелковая ткань. Минута за швейной машинкой, без примерок и выкроек, и платье, перевязанное аккуратной ленточкой уже у меня.

— Вот! — я впихнул свёрток в руки торговца.

— Жди здесь! —он выскочил из лавки, оставив меня внутри.

Чего ждать? Сколько ждать?! На таймере осталось меньше двадцати минут.

ВЫ ВЫПОЛНИЛИ КВЕСТ "ПЛАТЬЕ ДЛЯ ЛИЗЕТТ"

РЕПУТАЦИЯ С ТОРГОВЦЕМ ТОМАСОМ УВЕЛИЧЕНА.

ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ: ВОСХИЩЕНИЕ

РЕПУТАЦИЯ С ФРЕЙЛИНОЙ ЛИЗЕТТ УВЕЛИЧЕНА.

ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ: ДРУЖЕЛЮБИЕ

Томас ворвался в лавку и заключил меня в медвежьи объятья.

— Дружище! — проревел он, —не знаю, как тебя благодарить!

— Мне бы… — перебил я.

—Сейчас…— он принялся копаться под стойкой, и вытащил оттуда потёртый лист пергамента. — Самое ценное, что у меня есть! Семейный рецепт!

ВАМИ ПОЛУЧЕНА НАГРАДА: РЕЦЕПТ "ДОСПЕХИ БОГА".

Как?! Не нужна мне такая награда!

— Мне нужно попасть во дворец! — выпалил я. — Заберите рецепт обратно, только проведите меня к Сибилле. У меня к ней срочный разговор.

— Вот так дела, — задумался Томас, — что ж ты сразу не сказал?

— В смысле?!

—Ну, сходил бы во дворец, а потом уже платьем занимался. Раз дело срочное.

ААА!! Я готов был биться головой о стену.

— Там ворота закрыты!

— Они ночью всегда закрыты, — резонно сказал Томас. —кто же ходит в это время через ворота?

— Так ты можешь провести меня, или нет?!

— Ты мой друг! —пафосно заявил Томас, — конечно, я тебя проведу.

Мы даже не стали выходить на центральную площадь. Вместо этого, свернули в неприметный переулок и скоро упёрлись в низкую деревянную дверь.

Тук-тукитук-тук, — постучал торговец каким-то хитрым образом. Дверь распахнулась, словно с той стороны его ждали, и оттуда выглянуло любопытное личико Лизетт.

— Какая приятная неожиданность! — обрадовалась она, — Наконец-то у тебя, Томас, стали появляться приличные друзья!

Торговец ещё больше расцвёл. Кажется, его раньше так не привечали.

Лизетт уже надела новое платье, и оно действительно стоило моих усилий. Шёлк , кружево, орнамент из сияющих пластинок, видимо, те самые пайетки. В общем, просто "ах". Томас пожирал её глазами.

Я быстро объяснил фрейлине, что мне нужно. Она, посерьёзнев, кивнула и повела меня длинными тёмными коридорами. Наконец, мы упёрлись совсем уже в крохотную дверцу, предназначенную ни то для гномов, ни то для домовых. Лизетт скользнула внутрь. Ей проход был как раз по росту.

— Леди Сибилла, —услышал я, — к вам срочный посетитель.

— Пусть заходит.

Согнувшись почти пополам, я шагнул вперёд.

Глава 8

Каждый день Сибиллы был наполнен счастьем. Иногда это был роскошный бал во дворце. Иногда, как сегодня, катание на коньках. Ещё были карнавалы, концерты, маскарады, фейерверки, и народные гуляния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нейросеть

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

2044 год. Мир игр давно изменился и самой популярной среди них стала игра VRMMO «Восхождение». Безграничный мир, поделенный на сто этажей, где каждый этаж ― это отдельная локация с государствами, странами, племенами и разнообразными расами, вмещающая в себя миллионы и миллионы игроков. Там есть небо и солнце, меняются времена года и течет обычная размеренная жизнь.Цель игры ― найти ключ от каждого этажа и добраться до самой вершины. Новых игроков при входе в игру распределяют на один из первых трех этажей и чем выше этаж, тем сложнее условия.Уилл Томсон, присоединившись к игре, не сразу понял, что оказался на своем этаже совсем один. Но когда он взял задание на убийство крыс, самых первых монстров любого новичка…Имя: Проклятая крыса.Уровень: 46

Leach23 , Дмитрий Михалек

ЛитРПГ / Фэнтези / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература