Читаем Убежище полностью

Кладбище окутала неестественная тишина. Кирквуд изумленно смотрел на Эвелин, не в силах поверить, что опасность миновала.

— Эй! — выкрикнул он в пространство, надеясь, что люди, напавшие на шайку хакима, их друзья.

Раздавшийся в ответ голос вызвал у него приступ невероятной радости.

— Кирквуд! Мама! — кричала Миа. — Вы не ранены?

Он с облегчением взглянул на Эвелин.

— Нет, у нас все хорошо! — громко отозвался он.

Настороженно оглядываясь, он медленно выпрямился, вздрогнув от боли в плече.

За ним последовала Эвелин. От деревни к ним бежали Миа и какие-то вооруженные люди.

Эвелин начала ощупывать рану Кирквуда, но тот отпрянул, ощутив резкую жгучую боль.

— Ничего страшного, — успокоил он ее и посмотрел на поросший лесом склон холма за кладбищем.

Где-то там по-прежнему скрывался хаким.

Эвелин поняла, о чем он думает.

— Том! — предостерегающе окликнула она.

Он уже направился к убитому стрелку хакима.

— Том, не надо! — крикнула она, когда он нагнулся и взял автомат убитого.

Он проверил магазин, обнаружил две запасных обоймы на поясе убитого, одну сунул в карман, вторую вставил на место и послал пулю в ствол. Миа и люди Абу Барзана были почти рядом.

— Оставайся с матерью! — приказал Кирквуд Миа и побежал к стене.

Он неловко перелез через стену, стараясь не задеть раненую руку, кинул быстрый взгляд на Эвелин и Миа и побежал вниз по склону.

— Чего вы ждете? — закричала Эвелин на людей Абу Барзана. — Идите с ним! Сайду! — добавила она по-арабски: — Помогите ему.

Кивнув, они помчались догонять Кирквуда.

Глава 69

Кирквуд с трудом бежал по лесу. Солнце уже садилось, и под деревьями сгущалась темнота. Частое отрывистое дыхание отдавалось у него в ушах, каждому шагу вторила резкая боль в плече, глаза неустанно рыскали по сторонам в поисках хакима. Сзади слышался топот бегущих следом за ним людей Абу Барзана.

Могучий организм Кирквуда слабел от потери крови, голову застилал туман. Он бежал, стиснув зубы, призывая на помощь оставшиеся силы, движимый яростью и возмущением.

До его слуха донеслось глухое тарахтение заводимого двигателя. С каждым его шагом звук становился громче, нарастал, вращающиеся лопасти с шумом разгоняли воздух.

Он понял — хаким может скрыться. Это придало ему сил, и Кирквуд стремительно понесся вниз по склону. Он представил себе вертолет, представил, как хаким с издевательской усмешкой машет ему сверху, и с удвоенной скоростью рванулся вперед. Он не мог допустить побега хакима. Не мог даже оставить его жить.

Сквозь игру света и теней между стволами высоких тополей он увидел хакима, поднимающегося в огромную машину. Он выскочил из-за деревьев, и в него ударила плотная волна воздуха и пронзительный вой мотора вертолета, набирающего высоту.

Фюзеляж вертолета «Ми-25», похожего на страшного мутанта осы, был повернут к нему. Он видел толстый стеклянный купол над кабиной и орудийные башни с торчащими по бокам крылышками, оснащенные пусковыми установками и другими приспособлениями. Два пилота смотрели на него сквозь стекло и быстро поднимали машину вверх.

Поставив пистолет-пулемет на автоматическую стрельбу, Кирквуд поднял ствол и начал стрелять. Опустошил одну обойму, затем вторую.

Больше у него ничего не осталось.

Каждый выстрел больно отдавался в плече, но он продолжал крепко сжимать оружие, безжалостно опустошая магазин, поливая поднимающегося стервятника огнем. Пули выбивали искры из металлического корпуса, но несколько выстрелов попали в стеклянную кабину. После первого стекло мгновенно покрылось трещинами, после других оно вдруг окрасилось изнутри кровью. Значит, ему удалось ранить одного из пилотов. Огромный вертолет неуклюже накренился, мотор дико взревел. Подбежавшие к Кирквуду люди Абу Барзана принялись осыпать вертолет огнем из своих автоматов. Он резко накренился, боком скользнул вниз, и лопасти винта срезали верхушки крон деревьев. Мощные лопасти запутались в ветках деревьев, и на мгновение показалось, будто весь лес — огромная сеть, в которую попалась ценная добыча. Ожидая неминуемого взрыва, способного уничтожить весь холм, Кирквуд со страхом подумал об Эвелин и Миа, а сам машинально отступал назад и угрюмо следил за угрожающе покачивающимся «Ми-25». Казалось, вот-вот он повернется боком и тяжело рухнет вниз, но в последний момент второму пилоту удалось справиться с управлением. Машина резко дернулась назад, накренилась в другую сторону, высвободив лопасти из путаницы ветвей, и рванулась вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы