Читаем Убийства шелковым чулком полностью

Явившись к одиннадцати утра в Скотленд-Ярд (ему доставило чисто детское удовольствие пройти мимо дежурного, небрежно кивнув, и беспрепятственно проследовать в кабинет Морсби), Роджер застал старшего инспектора сидящим за столом, уставясь на записку. Он улыбнулся про себя. Казалось, прозаичный Морсби заклинает дух автора записки открыть свой секрет.

- Доброе утро, мистер Шерингэм,- рассеянно кивнул инспектор.- Взгляните на это послание. Не видите в нем ничего странного?

- Кроме того, что оно, как вы отметили, немного измято и потрепано, ничего.

- А как насчет бумаги, на которой оно написано?

- В бумаге я не разбираюсь.- Роджер присел на край стола.- Это ваша прерогатива. Нет смысла показывать мне жалкий обрывок бумаги и ожидать, что я смогу восстановить его историю с того времени, когда он был искусственным шелком или еще чем-нибудь, являющимся сырьем для изготовления бумаги этого сорта.

На флегматичном лице инспектора мелькнуло торжество.

- Дело в том, мистер Шерингэм, что это вовсе не жалкий обрывок бумага.

- Вот как?- вежливо отозвался Роджер. Было очевидно, что Морсби считает этот факт крайне важным, но Роджер не мог понять, по какой причине.Пожалуйста, объясните.

- Даже мы, тупицы из Скотленд-Ярда, иногда способны сделать одно-два умозаключения,- усмехнулся Морсби,- хотя мы и не пишем умные статьи о психологии убийц. Потрогайте эту записку, мистер Шерингэм, и вы убедитесь, что это очень дорогая почтовая бумага.

- Ага!- воскликнул Роджер, начиная понимать.

- К тому же она обрезана,- продолжал Морсби,- и на то была причина. Теперь вам ясно, что я имею в виду?

- Да. Отрезан адрес. Десять против одного, что он был типографский, и тогда вы можете...

- Отрезан был не только адрес,- прервал старший инспектор, наслаждаясь собственной проницательностью - как уже упоминалось, старшие инспекторы тоже люди и ничто человеческое им не чуждо.

- Охотно верю,- скромно откликнулся Роджер.

- Вы меня удивляете, мистер Шерингэм. Я полагал, что вы специалист в области дедукций. Неужели вам и сейчас непонятно, о чем идет речь? Ну-ну! Подумайте, как бы вы поступили, если бы в спешке писали другу записку, находясь в его квартире.

- Написал бы сверху имя друга и подчеркнул его!- воскликнул Роджер.- Вы гений, Морсби!

- Наконец-то вы это признали,- проворчал инспектор.- Впрочем, вы достаточно быстро поняли, в чем дело,- великодушно добавил он.- Взгляните-ка на середину верхнего края записки.

Исследовав указанное место, Роджер обнаружил четко различимую линию, проведенную карандашом.

- Бумагу аккуратно разрезали ножом,- заметил он.

Морсби откинулся на спинку стула.

- Обратите внимание, что складка посередине не делит бумагу пополам разница получается почти в целый дюйм. Но ведь обычно лист бумаги сгибают чисто инстинктивно с максимальной точностью. Следовательно, бумагу сложили вдвое до того, как отрезали верх. Теперь мы можем определить размер исчезавшего фрагмента и первоначальный размер листа.

- Понятно,- кивнул Роджер.

Морсби нажал кнопку на столе.

- Вот где Скотленд-Ярд имеет преимущество над любителями,- с удовлетворением заметил он, придвинув к себе записку.

Когда в ответ на звонок появился посыльный, Морсби отправил его на поиски сержанта Бэрроуза.

- Доброе утро, Бэрроуз,- поздоровался он, когда в комнату вошел мужчина и остановился, ожидая распоряжений.- Это мистер Шерингэм, который временно к нам прикомандирован. Для вас есть работа. Я хочу, чтобы вы разузнали все о бумаге, на которой написан этот текст. Посмотрите на нее внимательно. Я составил для вас описание с указанием водяных знаков и первоначального размера - как видите, часть листа отрезана. Выясните, кто производит такую бумагу, какие канцелярские магазины в Лондоне - особенно в Вест-Энде - ею торгуют, постарайтесь узнать имена покупателей, а главное, заказывал ли кто-нибудь отпечатать на ней адрес. Работа потребует времени, поэтому поручите ее пяти сотрудникам. Ответ мне нужен как можно скорее.

- Хорошо, сэр.- Сержант быстро вышел.

- Да,- признал Роджер.- Тут у Скотленд-Ярда явное преимущество.

Старший инспектор достал трубку, и Роджер предложил ему свой кисет. Слова инспектора произвели на него должное впечатление. Морсби намеревался извлечь из записки все возможное, и Роджер понимал, что это приведет к открытиям, которые он не сможет с ним разделить.

- Кстати,- сказал Роджер, вспомнив, что ему тоже удалось продвинуться по своей линии расследования,- вот список имен, составленный для меня мисс Мэннерс.- Он вынул список из кармана и протянул его Морсби.- Это копия для вас - оригинал у мена.

Старший инспектор, набивая трубку, пробежал глазами перечень тридцати с лишним имен.

- Похоже, ее сестра вращалась в высшем обществе,- заметил он.- Сплошь лорды, сэры и достопочтенные {Достопочтенный (The Honourable) - в Великобритании титул детей пэров}.

- У них приличная семья, и думаю, они поддерживают отношения с местной знатью,- отозвался Роджер.- Рядом много больших домов, и дети, возможно, играли вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы