Сначала он всех поприветствовал, разъяснил новичкам план и ход следствия, сообщив, что лично руководит расследованием обоих дел, тогда как инспектор Ким Мерфи является его заместителем по делу об убийстве Кэти Бишоп, а старший инспектор Дуиган по делу Софи Харрингтон. Потом предложил просмотреть видеозапись с места убийства Софи Харрингтон и проинформировал своих сотрудников о результатах расследования обоих дел на данный момент.
После просмотра видеозаписи ненадолго установилось молчание, которое прервал Норман Поттинг, сгорбившийся над столом в мятом, заляпанном кремовом полотняном костюме.
— Если желаете знать мое мнение, мы охотимся за убийцей, оставляющим за собой очень даже вонючий след, — проворчал он с широкой ухмылкой. В ответ улыбнулся только Альфонсо Дзаффероне, хотя не сочувственно, а жалостливо.
— Спасибо, Норман, — холодно бросил Грейс, недовольный черствостью Поттинга и не хотевший отклоняться от лежавшей перед ним отпечатанной повестки дня и от статистической сводки по городу, которые они рано утром тщательно обсудили с Ким Мерфи. И все-таки он решил воспользоваться моментом и поставить Нормана на место. — Может, ты для начала поделишься с нами добытыми фактами, которые подтвердили бы это предположение?
Поттинг принялся поправлять неловко завязанный узел облинявшего и обтрепанного галстука.
— Ну, по-моему, я кое-что накопал в другом направлении, — самодовольно объявил он, переставая возиться с узлом.
— Мы внимательно слушаем, — сказал Грейс.
— Кэти Бишоп завела любовную интрижку, — победно доложил сержант-ветеран.
Сорок пар глаз внимательно обратились к нему.
— Кто-нибудь из вас наверняка помнит, — продолжал Поттинг, заглядывая в блокнот, — что я просматривал запись видеокамеры, зарегистрировавшей автомобиль БМВ с откидным верхом, принадлежавший миссис Бишоп. В прошлый четверг, в ночь убийства, — пояснил он присутствующим, в чем не было надобности, — он появился на заправке «Бритиш петролеум» на шоссе А-27, в двух милях к востоку от Льюиса. Потом я опознал миссис Бишоп на пленке. В пятницу, обследуя тот же самый автомобиль у дома Бишопов, я нашел оплаченную квитанцию на стоянку, полученную… — он снова заглянул в блокнот для справки, — в четверг в семнадцать часов одиннадцать минут из автомата на Саутовер-роуд в Льюисе.
Он помолчал, теребя галстук. Грейс взглянул в окно. Небо за окном синее, чистое. Лето вновь вернулось. А если вчера погода немножечко сбилась с пути, значит, кто-то случайно нажал не на тот рычаг.
— С любезной помощью Джона Смита из нашего управления, — продолжал Норман Поттинг, — я проверил вчера мобильный телефон миссис Бишоп, в памяти которого сохранились телефонные номера Льюиса, и нашел среди них номер мистера Барти Чанселора, проживающего в Льюисе на Саутовер-стрит, по моим сведениям художника-портретиста, пользующегося мировой известностью. — Поттинг был очень доволен собой. — Вчера я в четыре часа побеседовал с мистером Чанселором у него дома, и он признался, что около года встречался с миссис Бишоп. Его ужасно расстроило сообщение в газетах о ее смерти, и, если можно так выразиться, он обрадовался возможности излить кому-нибудь душу.
— И что же он рассказал? — спросил Грейс.
— Выходит, что Бишопы не были такой счастливой парой, какой их все считали. По свидетельству Чанселора, Бишоп без устали работал, редко появлялся дома, видно не понимая, что жена чувствует себя одинокой.
— Извини, Норман, — сердито прервала сержанта Белла Мой, — любой мужчина именно так оправдывал бы любовную интрижку. Черт возьми, муж жену не понимает, поэтому она бросается ко мне в объятия, что еще ей остается, старик? — Белла Мой, раскрасневшись, оглядела присутствовавших. — Все честно признайтесь, сколько раз вы это слышали? Мужья далеко не всегда виноваты, тут и у многих жен рыльце в пушку.
— Вы мне еще рассказывать будете, — фыркнул Поттинг. — Я на трех таких был женат.
— Бишоп знал об их связи? — перебил его Грейс.
— Чанселор считает, что нет, — ответил сержант.
Грейс старательно записал новое имя в блокноте.
— Значит, у нас имеется еще один потенциальный подозреваемый.
— Он, похоже, хороший художник, — заметил Поттинг. — Заколачивает за картину от пяти до двадцати кусков. Вполне можно машину купить или дом, чего сильно хочется моей новой жене.
— Какое это имеет значение, Норман? — уточнил Грейс.
— По-моему, среди этих художников куча чокнутых. Я читал, Пикассо в девяносто с лишним лет трахал баб.
— А значит, вы утверждаете, будто художник обязательно извращенец? — Берта Мой явно была сегодня в дурном настроении. — Надел на Кэти Бишоп противогаз, потом задушил? Может быть, не будем тратить время, выложим эти факты прокуратуре и получим постановление об аресте Чанселора?
— Спасибо, Белла, хватит, — твердо остановил перепалку сотрудников Грейс.