Читаем Убийство Адама Пенхаллоу полностью

– Осталось только обнаружить, что триста фунтов, которые я взял для отца в банке, бесследно исчезли, – сказал Обри. – Банальная развязка, но, признаюсь, она меня устраивает.

– Ты прав, – согласилась Чармин. – Теперь я вспоминаю, что Джимми находился в комнате, когда отец говорил о деньгах! Рэймонд, отец всегда брал так помногу?

– Нет, первый раз.

– Вот видите! А где он хранил деньги?

– В шкафчике над кроватью, – с готовностью подсказала Вивьен. – Я знаю, потому что он однажды попросил меня достать оттуда деньги. Разумеется, это Джимми украл их! Ты согласен, Рэймонд?

– Не знаю.

– Разве нельзя пойти и посмотреть?

– Нет. Комната заперта. К чему такая спешка?

– Рэймонд просто великолепен, – усмехнулся Обри. – Потрясающее хладнокровие! Не представляю, как тебе это удается. Моя нервная система разорвана в клочья.

– А моя нет, – отрезал тот, вставая из-за стола и направляясь к двери. – Кто-нибудь должен сообщить Ингрэму. Я еду в Лискерд поговорить с Клифом.

В столовую, прихрамывая, вошел Ингрэм. Он тяжело дышал и был возмущен.

– Тебе, вероятно, даже в голову не пришло известить меня о смерти отца! – раздраженно бросил он Рэймонду. – Я должен был узнать это от слуг? Теперь я вижу, что ждет всех нас, когда ты начнешь здесь верховодить!

– У меня не было времени, – ледяным тоном ответил тот. – Я только что попросил наших сообщить тебе.

– Чертовски мило с твоей стороны! Как это случилось? Когда?

– Тебе все расскажет Чармин, а мне некогда, – бросил Рэймонд и вышел из комнаты.

– Да, он еще покажет себя! – произнес Ингрэм. – Боже мой, наш старик! Кто бы мог подумать? Я-то считал, он долго протянет! Какой удар!

– И это не самое страшное! – сказала Клара. – Похоже, вашего отца отравили!

Ингрэм удивленно взглянул на нее:

– Он что-то съел? Я всегда был уверен, что отец может переварить все, что угодно!

– Когда Клара говорит «отравили», она имеет в виду, что его убили, – терпеливо, как ребенку, объяснил Обри.

– Господи! – ахнул Ингрэм, опускаясь на стул, освобожденный Рэймондом.

Когда Чармин начала рассказывать ему о визите доктора Рейма, Вивьен выскользнула из столовой и пошла наверх, чтобы сообщить Юджину новые подробности. На лестнице ее перехватил Клэй, который направлялся в комнату матери.

– Ведь нет сомнений, что это Джимми, правда? – с жаром заговорил он. – Мне кажется, это очевидно!

– Не знаю. У большинства из нас тоже имелись причины желать Пенхаллоу смерти.

– Вы имеете в виду себя? У меня даже мысли подобной не возникало!

– Неужели?

– Разумеется, нет! Господи, что за вопрос?

– Именно тебе его и следует задать.

Клэй был так обескуражен ее словами, что не нашелся что ответить. Вивьен прошла мимо него и исчезла в коридоре. Проводив ее взглядом, он постучал в дверь спальни матери.

Фейт сидела за туалетным столиком, полностью одетая, сложив на коленях руки. Увидев сына, она слабо улыбнулась:

– Дорогой мой!

– Мама, ты уже знаешь?

– О твоем отце? Конечно, милый.

– Нет, я не о том. Я думал, Лавди тебе сказала – похоже, все слуги в курсе дела.

Фейт напряженно вгляделась в лицо сына.

– Я отослала Лавди вниз, чтобы она позавтракала. А что случилось?

– Рейм не подписал свидетельство о смерти!

Фейт показалось, будто у нее остановилось сердце. Она сразу поняла, в чем тут дело, но природная осторожность заставила ее переспросить, чтобы выиграть время:

– Почему?

– Врач считает, что отец умер не своей смертью. Жуткая ситуация, правда?

Она облизнула губы.

– А почему он так считает? Лифтон же говорил мне, что твой отец при такой жизни долго не протянет! Разве ему никто не сказал, что твой отец позволил себе лишнее вечером?

– Не знаю, что они ему там говорили. Меня там не было. Рейм сразу заподозрил отравление. Спросил, не принимал ли отец снотворное. Марта и Рубен ответили, что нет, и врач забрал с собой графин с виски, который стоял рядом с кроватью. Полиция заберет тело отца для вскрытия. Вот ужас-то!

– Абсурд, я не верю, – произнесла Фейт, запинаясь. – Все знают, как неразумно вел себя Адам в последнее время!

– И тетя Клара считает так же. Она ужасно расстроена. Но самое главное – свиненок Джимми, похоже, исчез.

– Как?

– Всю ночь где-то болтался, а к утру не пришел. А ведь ты помнишь, что вчера отец велел Обри снять со счета кругленькую сумму. Ясно, правда?

Фейт подняла голову.

– О нет, – прошептала она.

– Ну сама подумай, мама! Звучит, конечно, мерзко – отца убил грязный ублюдок ради трех сотен фунтов, но если это не Джимми, а я уверен, что это он, нас ждут большие неприятности. Вот Обри уже начал говорить всякие гадости…

– А что говорит Обри?

– Мол, у многих из нас имелись мотивы для убийства! Конечно, я сразу заткнул ему рот, потому что у него хватило наглости намекать на тебя!

Фейт вспыхнула и подалась вперед.

– На меня? Почему? Что он сказал?

– Он просто неудачно пошутил, ты же знаешь, какой у него злой язык!

– Он считает, что я имею какое-то отношение к смерти твоего отца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Penhallow - ru (версии)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив