Читаем Убийство экпромтом полностью

- Только то, что она была таким квалифицированным секретарем, что могла бы стать младшим компаньоном в исследовательской фирме "Марко Ресерч". - Я сделал паузу, чтобы прикурить. - И не спрашивайте, какими исследованиями занимается мистер Марко, потому что он не пожелал мне этого сказать.

- Тогда чем ты занимался почти весь день? - осведомился шериф.

- Дежурный сержант позвонил в 3.05 утра, я повесил трубку в 3.08 и спустил одну ногу с кровати. Потом я решил немедленно написать рапорт об отставке. Мне не нравится, когда меня вытаскивают из постели среди ночи. Но затем я передумал, в основном потому, что не хочу умереть с голода. И примерно в 3.12 утра я спустил вторую ногу...

- Заткнись!

- Да, сэр! - Я с укором посмотрел на него. - Вы же сами спросили, помните? Лицо Лейверса побагровело.

- Если бы сержант Стевенс не угодил в больницу с воспалением легких, я бы уволил тебя прямо сейчас, Уилер!

- Вы уже получили донесение о вскрытии?

- Убита пулей 32-го калибра, попавшей в левый желудочек сердца, и все. Время смерти...

- Мэрфи мне сказал. Десять часов по крайней мере, может, и больше, но не позднее шести вечера.

- Ее убили не в ванной комнате, - добавил Лейверс.

- Может быть, Элеонора Долан - сумасшедшая, - предположил я. - На всем этом деле есть какой-то отпечаток безумия.

- Что еще? - Его пальцы отбивали такт по столу. - Послушай, Уилер, почему бы тебе не убраться отсюда, пока я окончательно не вышел из себя?

- Хорошо. - Я встал. - Только скажите мне одну вещь, шериф. Почему вы всегда орете на меня, когда я у вас в кабинете?

- Кто - я? - спросил он тихим, нежным голосом. - Тебе только кажется, Уилер. - Он надолго замолчал. - Может, доктор Мэрфи прав?

- В чем?

- Он говорит, что у тебя мания преследования. - Лейверс удрученно покачал головой. - Явный признак приближающейся шизофрении, и для собственной безопасности мне следует держать наручники в верхнем ящике моего стола на тот неизбежный случай, когда ты окончательно спятишь.

- Мэрфи - паршивый шарлатан!

- Почему, лейтенант? - промурлыкал он. Я выскочил в приемную, где Аннабел Джексон деловито бездельничала за пишущей машинкой. Она задумчиво посмотрела на меня своими чистыми голубыми глазами и покачала головой.

- Я волнуюсь за шерифа. - Я пожевал свою нижнюю губу в нерешительности. Док Мэрфи сказал, что это должно остаться между нами, но я просто не знаю. Я понимаю так, что тебе нужно знать это для твоего же блага.

- Что знать?

- Ладно, ты, наверное, уже заметила, что Лейверс в последнее время всегда кричит?

- Только когда ты в его кабинете.

- Док Мэрфи говорит, что это мания преследования, верный признак приближающейся шизофрении. - Я медленно покачал головой. - В какой-то день, говорит док, он окончательно спятит!

- Ты шутишь!

- Тогда спроси его, зачем он держит наручники в верхнем ящике стола?

- Зачем он держит - что?

- Ты меня слышала. Он и сам чувствует, что рано или поздно это должно случиться, но он не хочет вмешивать кого-то еще. Док Мэрфи говорит, самое ужасное в шизиках - что они не хотят, чтобы им кто-то помогал.

Аннабел с подозрением нахмурилась:

- Я все еще не верю ни единому твоему слову, но я спрошу шефа об этом.

- И я думаю, он даст тебе классический шизоидный ответ, - сказал я доверительно. - Что-то вроде того, что он держит наручники для кого-нибудь еще, кто все время его преследует.

Я пошел домой и подарил себе четыре часа заслуженного сна. В восемь вечера я уже сидел в баре ресторана в своем лучшем костюме; виски с небольшим количеством содовой и льдом постепенно приводило меня в чувство. Спустя четверть часа я подумал, что могу уже сесть за стол, чтобы выпить свою вторую порцию. Еще через двадцать минут я принялся за третью порцию и уже собирался заказать обед на одного, когда она пришла. В длинном кораллово-розовом платье, с декольте почти до талии, соблазнительно обтягивающем живот и бедра, она была подобна видению в полумраке, и я почувствовал, как у меня все сжалось в груди, будто я получил удар под ребра. Ее губы приоткрылись в короткой ослепительной улыбке, когда она садилась на стул, который официант пододвинул для нее. Грудь слегка опустилась, и разрез сразу стал еще глубже.

- Извините, я опоздала, лейтенант.

- Меня зовут Эл, - сказал я ей, - не беспокойся. Я даже не заметил, что ты опоздала на тридцать семь минут и двадцать три секунды.

- Эл, - прошептала она. - Да, по крайней мере, на тебе вполне приличный костюм.

- Свет слишком ярок, - сказал я. - Я начинаю сходить с ума. Тебе не следовало поступать так со мной... - Я внимательно смотрел, как поднимается ее грудь. - Этот красный туман, ты понимаешь, он становится глубже и глубже, и я уже не могу ничего вспомнить.

Она мило улыбнулась:

- Наверное, это было бы даже интересно. Я любопытна. Это могло бы открыть мне совершенно новый для меня мир.

Подошел официант с меню.

- Мистер Марко рассказал мне, что произошло с Голди Бейкер, - заявила она, когда мы сделали заказ. - Это ужасно!

- Она была твоей подругой? Хелен покачала головой:

- Если честно, я едва ее знала. Голди почти никогда не появлялась в конторе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики