Читаем Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории полностью

– Дух Господень на мне, – читает Назареянин подревнееврейски, – ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное.

Не садясь, Иисус переводит эти слова на арамейский – для тех, кто плохо понимает древнееврейский на слух. Обычно в синагоге читают Писание стоя, а толкуют сидя. Так что Иисус снова садится, опирается спиной на стену, чувствуя, что все взоры устремлены на него.

– Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами, – спокойно говорит он.

Люди поражены. Текст, который читал Иисус, относится к помазанному освободителю, к пророку и Мессии. К тому, кто придет и сделает всех свободными. И что же – неужто Иисус хочет сказать, что это он?!

– Не Иосифов ли это сын? – задают люди риторический вопрос.

Они прекрасно знают, что Иисус – сын Иосифа, и слова их означают: знай свое место! Твоя семья и не из самых состоятельных, и не из самых ученых в Назарете. Ты сын Иосифа, только и всего! Заявление Иисуса о том, что он будто бы послан Богом для благовестия, для них звучит оскорбительно. Даже родственники Иисуса не могут поверить его словам[37].

Но Иисус не теряется и не отступает. Он ждал такой реакции.

– Истинно говорю вам, – отвечает он, – никакой пророк не принимается в своем отечестве.

И далее произносит пространную речь, в которой обосновывает, почему только что прочитанные слова относятся именно к нему. Он ссылается на Илию и Елисея, двух пророков, отвергнутых народом Израильским[38]

. Слушатели знают их истории и сразу понимают намек. В сущности, Иисус говорит этим людям вот что: он давно уже знает, что он Сын Божий, знает также, что они отвергнут его, но за это Бог отвернется от них. Говоря о наказании Божьем, Иисус упоминает голод, вдовство, проказу – и это приводит в ярость всю синагогу.

Забыв, что они находятся в доме молитвы, несколько мужчин вскакивают и хотят наброситься на Иисуса. Он выбегает за дверь. Они за ним. Эти люди, всего несколько минут назад погруженные в молитву, теперь слаженно отрезают ему все пути к бегству. Иисуса хватают и ведут на край города, на высокую скалу, с которой открывается вид на Галилею.

Эти люди намерены сбросить Иисуса со скалы. И очень вероятно, что им это удастся: что он сделает против целой толпы? Но в последний миг Иисус поворачивается к своим противникам лицом. Он стоит, выпрямившись во весь рост, расправив плечи и уверенно расставив ноги. В позе и лице Иисуса нет ничего угрожающего, но преследователи поражены его бесстрашием и тем, что он держится как власть имеющий. Что он говорит им – мы не знаем; его слова, как и оскорбления и угрозы его преследователей, в хроники не вошли. Но, так или иначе, толпа рассеивается. Иисус уходит из Назарета невредимым.

И уже не возвращается[39].

* * *

Трижды Иисус объявил о том, кто он: толпе в Иерусалиме, фарисею Никодиму и, в третий раз, в родной синагоге, людям, которых знал, как самого себя. Трижды назвал себя Сыном Божьим: заявление богохульное, за которое, по иудейскому закону, он заслуживает смерти. Такие слова не возьмешь назад; после них нельзя вернуться к тихой смиренной жизни, какую он вел до сих пор. Обратного пути нет. Назарет – больше не его дом, и сам он больше не плотник.

Иисус не напишет ни одной книги, не сложит песню, не создаст картину. Но за те две тысячи лет, в которые слово его услышат миллиарды людей, о нем напишут больше книг, сложат больше песен, создадут больше произведений искусства, чем о любом другом человеке в мировой истории.

Однако это дело будущего. Теперь же Назареянин – совершенно один, отрезанный от знакомой и привычной жизни, – идет по Галилее, проповедуя слова надежды и любви.

Пройдут годы: эти слова услышат миллиарды людей и станут его верными последователями. Но Иисус не обратит к себе сердца князей человеческих, тех, что сейчас держат в своих руках его жизнь.

Для людей, облеченных властью, он останется врагом.

Глава девятая

КАПЕРНАУМ, ГАЛИЛЕЯ

ЛЕТО, 27 ГОД Н.Э.

ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ


Только что вернулась местная рыболовецкая флотилия, сутки пробывшая на воде, и рыбный базар, окружающий пристань в Капернауме, теперь полон народу. Торговля идет по обеим сторонам дороги, вымощенной черным вулканическим базальтом, как и двухметровый волнолом, которым она оканчивается: здесь рыбаки сортируют свою добычу на чистую и нечистую, прежде чем отдать положенную десятину мытарю[40]. В огромных сосудах с пресной водой плещется живая рыба. Матфей, местный сборщик податей, на заставе у причала пересчитывает улов. И всюду толпятся покупатели, которым не терпится купить самую свежую рыбу для сегодняшнего ужина. То, что не удастся продать сегодня, отвезут в Магдалу, там засушат или засолят, упакуют в корзины – а оттуда галилейская рыба разойдется по всей Римской империи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-вызов. Громкие истории

Как я год жила по Библии
Как я год жила по Библии

Решительная и независимая девушка Рейчел не умеет пришить пуговицу на блузке и больше всего на свете обожает смотреть футбольные матчи, поедая жареные ребрышки. Но отчаянный характер заставил ее решиться на радикальный эксперимент над собой: целый год буквально следовать библейскому идеалу женщины. Мы знаем, что Библия требует от женщин быть скромной, кроткой и почтительной. Но суровых и даже странных правил для женщин там гораздо больше… Не стричь волосы? Вставать до рассвета? Самой шить себе одежду? Называть мужа «господин»?! За долгие 12 месяцев Рейчел ждало множество испытаний: жить в палатке на лужайке рядом с собственным домом, платить штраф за ругательства, воспитывать электронного младенца и смиренно молчать даже тогда, когда забивает любимая футбольная команда! Из этой книги вы также узнаете о многих вдохновляющих женщинах, прославленных в Книге Книг. О том, что значат многочисленные запреты и требования, откуда они появились, как женщины старались их соблюдать или смело нарушали. Вы познакомитесь с ортодоксальной еврейкой, второй женой в полигамном браке, бабушкой семейства амишей и другими женщинами, которые и в наши дни живут по Библии. Это книга для тех, кто хоть раз задавался вопросом, можно ли в современном мире жить по столь древним правилам. Для тех, кто размышляет о месте и роли женщины, о плюсах или минусах патриархальной семьи. И, конечно, для тех, кто любит захватывающие и остроумные эксперименты. Рейчел Хелд Эванс – писательница, журналистка и популярный блогер. Автор нескольких бестселлеров New York Times. Публиковалась в Guardian, Washington Post, Slate, Huffington Post, на сайте CNN, выступала на BBC.

Рейчел Хелд Эванс

Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории
Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории

Религиозный фанатик? Отчаянный революционер? Спаситель мира?Опасный преступник? Кем же действительно был Иисус?И кому на самом деле была выгодна его смерть?За дело о самом громком преступлении в истории берутся известные журналисты-расследователи. Они отправятся на место преступления, обнаружат скрытые факты, прольют свет на темные подробности, распутают целый клубок интриг и узнают истинные мотивы подозреваемых. И после этого вынесут свой вердикт.Новый сенсационный взгляд на обстоятельства гибели главного «оппозиционера» в истории вызвал поистине шквал обсуждения. Рекордные 52 недели эта книга была в рейтинге бестселлеров Th e New York Times. Телеканал National Geographic снял по ней научно-популярный фильм, номинированный на премию «Эмми». А продажи книги превысили 2 миллиона 592 тысячи экземпляров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Билл О’Рейли , Мартин Дьюгард

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука

Похожие книги

Жизнь: зарядное устройство. Скрытые возможности вашего организма
Жизнь: зарядное устройство. Скрытые возможности вашего организма

Стивен Рассел – автор 15 книг, большинство из которых стали бестселлерами, создатель популярного документального сериала для Би-би-си, продолжает лучшие традиции «босоногих докторов», которые бродили по странам Древнего Востока, исцеляя людей от физических и душевных недугов.Стивен Рассел долгое время изучал китайскую медицину, а также китайские боевые искусства, способствующие оздоровлению. Позже занялся изучением психиатрии в поисках способа совместить древние восточные методы и современную науку для исцеления нуждающих.Книги Стивена Рассела до предела насыщены мощными уникальными методиками оздоровления, самопомощи и самовосстановления, ведь его опыт поистине огромен. Вот уже более 20 лет он оказывает целительную помощь своим многочисленным пациентам: ведет частный прием, проводит семинары, выступает на радио и телевидении. Перевод: И. Мелдрис

Стивен Рассел

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научпоп / Документальное