Читаем Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней полностью

– Привет! – сказала она. – Ты попала в заголовки новостей. И, как вижу, времени даром не теряла. «С вами говорит личный секретарь мисс Кэппер», – она удачно спародировала зычный голос Джулии. – Викарий пока не звонил тебе? Нет? Он позвонит непременно или даже сам явится. Возможно, принесет тебе букетик маргариток. Станешь миллионершей, уж будь добра, не забудь о своих старых подругах.

Дороти отвечала, запыхавшись:

– Я пока ничего не имею, но как только получу наследство, первым делом куплю небольшой коттедж в деревне и заведу себе повозку с запряженным в нее осликом.

– Выбрось всякие повозки и осликов из головы, – сказала неизменно разумная Джорджи. – Я бы на твоем месте подумала о «Роллс-Ройсе». Кроме того, собиралась предложить нам с тобой отведать еду в том ресторане на Куин-Элизабет-стрит, но ты, должно быть, стала теперь привередливой великосветской дамой.

Дороти остро пронзило чувство неловкости перед лучшей подругой. Она была убеждена, что Джулия подслушивает каждое ее слово, и, повернувшись к ней спиной, уверенно произносила свои фразы прямо в микрофон, стараясь создать иллюзию приватной беседы.

– Ужасно сожалею, – сказала она, – но дело в том, что я (она бы и хотела удержаться от похвальбы, но человеческая натура слишком слаба) … Дело в том, что я обедаю сегодня в «Волшебном гриле». И мне уже пора спешить.

– Твой новый дружок любит ранние обеды, не так ли? – спросила чуть удивленно Джорджи. – Сейчас только половина одиннадцатого. Или же он всего лишь пригласил тебя на чашку кофе?

Дороти, густо покраснев, объяснила, что ей сначала предстоит сделать кое-какие покупки, и Джорджи снова дала ей разумный совет:

– Постарайся не наряжаться как невеста. Особенно если он пригласил тебя отобедать с ним впервые. Знаю, нам всегда приходится помогать мужчинам преодолеть девять десятых пути, но вот ты в своем новом положении вполне способна заставить и его самого немного попотеть, подсуетиться.

Дороти положила трубку, объявив без особой необходимости:

– Это была мисс Трент.

– Думаю, все жители района могли слышать ее голос, – последовала исполненная желчи реакция мисс Карбери. – Но если ты действительно хочешь приобрести новый наряд, то времени терять больше нельзя. Мне остается только надеяться, – добавила она, подавая Дороти сумку, – что я смогу узнать тебя, когда ты вернешься.

После того как Дороти в спешке удалилась, наскоро припудрив нос, мисс Карбери пронаблюдала за ней в окно.

«Что ж, я ее предупредила. Интересно, как долго она теперь сумеет продержаться».

Глава 6

I

Обычно поход Дороти по магазинам сводился к визиту в какой-нибудь из крупных универмагов на Оксфорд-стрит, где она примеряла несколько платьев, пока наконец выбирала то, которое более или менее подходило ей по размеру, и покупала его по самой высокой цене, какую могла себе позволить. Такой не самый удачный способ выбора одежды становился очевидным если не самой Дороти, то уж точно ее подругам, как только она впервые надевала перед ними новый наряд. Как правило, Дороти заходила в нужный отдел, нервно оглядываясь по сторонам, и приходила в ужас при появлении рядом продавщицы. Стоило сотруднице универмага атаковать ее своим вниманием, как Дороти принималась невнятно бормотать, что она просто проходила мимо, ждет подругу, причем тут же начинала интересоваться ценами якобы по поручению этой несуществующей леди. Разумеется, ни одна из ее жалких уловок ни на секунду не вводила сотрудниц магазинов в заблуждение. Они сталкивались с подобными малообеспеченными покупательницами многократно каждый день, и задача опытной продавщицы состояла в том, чтобы заставить несчастную жертву непременно купить что-нибудь. Причем обычно совсем не ту вещь, которая нравилась клиентке, ведь она стоила слишком дорого для нее. Но покупательнице уже волей-неволей приходилось приобретать хоть что-то, а продавщица могла занести себе в актив проданный товар. Однако сегодня мисс Кэппер не пробиралась украдкой к избранной модели, чтобы под предлогом изучения отделки воротника или застежек бегло взглянуть на карточку с ценой. Напротив, она гордым маршем вошла в отдел, словно ожидая, что кто-то отсалютует при ее появлении, и твердо заявила:

– Будьте любезны помочь мне в выборе. Я хочу купить платье, а возможно, еще и пальто в придачу. Нечто, в чем можно отправиться на обед в дорогой ресторан.

– Какой цвет предпочитает леди? – поинтересовалась продавщица.

И мисс Кэппер в равной степени удивила и ее и себя, спросив:

– А какой цвет вы мне порекомендуете?

Моментально выведенная из состояния извечной профессиональной скуки сотрудница универмага сказала, что у них как раз имеется прекрасный ансамбль в черных и желтых тонах.

– Черное? – Мисс Кэппер отчетливо выразила сомнение.

– Вы настолько светлая сами по себе, мадам, что вполне можете носить черное пальто, и, конечно же, желтое платье в дополнение создаст эффектное впечатление яркости и легкости наряда.

И она разложила на прилавке черное пальто из тончайшей шерсти, превосходно скроенное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Крук

Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней
Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней

1940 год, немецкие самолеты бомбят Лондон, в городе введено затемнение – удачное время для убийцы богатой пожилой дамы, чтобы буквально раствориться в темноте…Но кто этот убийца? Помешанный на мистике племянник? Родственница убитой, жившая в доме на правах компаньонки? Экономка, души не чаявшая в хозяйке? Или ее молодой квартирант с крайне загадочной биографией?Артур Крук начинает расследование…Эверард Хоуп умер в собственном доме при весьма подозрительных обстоятельствах. Теперь родственники покойного жаждут заполучить его наследство, однако Эверард решил перед смертью жестоко пошутить: все его солидное состояние отойдет дальней кузине Дороти Кэппер… с условием, что она останется в живых в течение тридцати дней после оглашения завещания.С этой минуты покушения на несчастную женщину следуют одно за другим. И Артуру Круку приходится не только искать убийцу, но и защищать ни в чем не повинную Дороти от разгневанных кузенов Эверарда Хоупа…

Энтони Гилберт

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь!
Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь!

«Профессиональное убийство»При загадочных обстоятельствах погибает известный коллекционер и владелец богатого поместья Сэм Рубинштейн. В его смерти обвиняют красавицу Фэнни, работающую на крупную антикварную фирму, ведь это она отправилась с ним в поездку на машине, а обратно он так и не вернулся.Кертис, приятель Фэнни, убежден: она невиновна. Чтобы спасти ее от тюрьмы, он вместе с частным детективом Артуром Круком начинает собственное расследование…«Не входи в эту дверь!»Юная медсестра Нора Дин устраивается работать сиделкой к больной состоятельной женщине. И в первое же ее ночное дежурство хозяйку дома кто-то отравил. Подозрение в убийстве сразу падает на Нору.По просьбе Норы ее знакомый обращается за помощью к Артуру Круку. Тот начинает расследование и выясняет: капризной и вздорной даме смерти желали многие: ее родственники, знакомые и даже соседи.Когда же Нору неожиданно похищают и увозят на машине в неизвестном направлении, дело еще больше усложняется…

Энтони Гилберт

Классический детектив
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти

Зачем Ричард Арнольд, один из двенадцати присяжных, спас от виселицы Виолу Росс, красавицу, небезосновательно обвиняемую в убийстве своего пожилого мужа? Зачем принялся одержимо доказывать, что его убил сын от первого брака, которого тот грозил лишить наследства? И наконец, какое отношение сам Арнольд имеет к еще двум таинственным смертям?Артур Крук, адвокат Арнольда, решает любой ценой распутать эту цепочку преступлений…Умолк колокол старинной церкви, веками призывавший прихожан к утренней службе… А несколько часов спустя в ризнице был обнаружен труп загадочного незнакомца. Косвенные улики указывают на то, что убийство совершил церковный звонарь. Однако у Артура Крука имеются большие сомнения в том, что этот тихий семьянин, питающий слабость к домашним растениям, – настоящий преступник.Но кто же тогда убийца? И что – или кого – видел случайно оказавшийся поблизости юный служка?

Энтони Гилберт

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы