Читаем Убийство в назначенный срок полностью

– У меня и в мыслях подобного не было, – заверил его Эджертон.

На следующий день они снова встретились. Парсонс вспомнил всех, кто побывал в доме за последние две недели. Несколько его приятелей, коммивояжеры, почтальон и бывший солдат-инвалид, продававший расчески и зубные щетки. Этого дворецкий даже не пустил на порог.

Эджертон передал список частному детективу Гордону, тот его проверил и сообщил, что никто из перечисленных там людей подозрений у него не вызывает. После чего Эджертон позвонил Хубарту-старшему и, убедившись, что его нет дома, отправился на Джермин-стрит.

– К сожалению, сэр Джеральд уехал по делам, сэр, – объявил Парсонс. Он выглядел удрученным, видимо, хозяин задал ему трепку.

Эджертон кивнул:

– Я знаю. Но мне нужен не сэр Джеральд, а вы.

Он прошел мимо ошеломленного дворецкого в холл и остановился. Похоже, Эджертон собирался на какой-то прием и был при полном параде. Смокинг, шелковый цилиндр, щегольская трость с ручкой из янтаря с прожилками. Он положил цилиндр и трость на столик и приступил к делу.

– Парсонс, мне нужна ваша помощь. Кстати, в доме есть кто-нибудь, кроме вас?

– Никого нет, сэр, – заверил его дворецкий и пригласил в гостиную – великолепную комнату с высокими окнами.

Перед ними стоял письменный стол, где инспектор Филд нашел ожерелье. Эджертон повернулся к дворецкому.

– Парсонс, когда-нибудь квартира остается пустой? Ну, когда все уходят?

– Да, сэр, такое бывает. Иногда.

– И можно ли кому-нибудь в это время проникнуть сюда?

– Вряд ли, сэр. Уходя, я проверяю все комнаты, а замок на входной двери у нас последней модели, американский. Его поставил джентльмен, который здесь жил раньше. Он боялся ограбления.

– Вы имели обыкновение выходить в какое-то определенное время? И знал ли об этом кто-нибудь?

– Нет, сэр. Я выхожу редко. В основном вечером, когда сэра Джеральда нет дома. Иногда ко мне приходят приятели.

Эджертон внимательно осмотрел оконные рамы.

– Через окна сюда не влезешь. А как в других комнатах?

– Так же, сэр. Окна тут везде одинаковые. Если злоумышленник попробует подняться по пожарной лестнице, его сразу увидят.

Эджертон улыбнулся:

– В таком случае преступник проник в дом самым простым способом. Через входную дверь. И его впустили вы. Кто он?

Парсонс замер.

– Я вас не понял, сэр. Сэру Джеральду известны все люди, кто был здесь.

– Понятно, понятно. Но давайте рассуждать логически. Если отбросить потусторонние силы, то ожерелье оказалось там, где его нашел Филд, только двумя способами. Либо его принес с собой сам инспектор, что немыслимо, либо тот, кого впустили в квартиру вы. Подумайте сами. Я уверен, вы рационалист и в чудеса не верите.

– Да, сэр, не верю.

– Тогда попытайтесь вспомнить, Парсонс. Может, сюда кто-нибудь приходил – разносчик телеграмм, мойщик окон, мастер, чтобы проверить газовую плиту или телефон…

– Боже мой, сэр! – воскликнул Парсонс.

– Что, вспомнили? – Эджертон размял сигарету и стал искать спички.

Дворецкий дал ему прикурить.

– Журналист! Как же я не догадался?

– Журналист? – Эджертон выпустил кольцо дыма и стал наблюдать, как оно медленно поднимается к потолку и рассеивается.

– Да. Он приходил выяснить, действительно ли сэр Джеральд погиб за границей в автомобильной катастрофе. Я сказал ему, что ничего об этом не знаю. Лишь потом стало известно, что произошла авария и сэр Джеральд повредил колено. А журналист вдруг разволновался и попросил разрешения позвонить в редакцию. Предупредить, чтобы сообщение не пошло в печать. Раз слухи пока не подтвердились.

– Он решил воспользоваться вашим аппаратом, хотя у дома есть телефонная будка?

Парсонс насторожился.

– Честно говоря, сэр, никакой будки я не замечал.

– А между тем она уже здесь давно. И требует покраски. Ладно, и что дальше? Он вошел сюда, в гостиную. А вы следом за ним?

Дворецкий покраснел.

– Понимаете, сэр, журналист уронил в холле карандаш, небольшой такой, хороший. Видимо, дорогой. Он покатился по полу. Я попытался остановить его ногой, но карандаш закатился под шкаф.

– Умный ход с его стороны, – заметил Эджертон. – Так вы, пока журналист звонил, искали карандаш?

– Да, сэр. Пришлось отодвинуть шкаф, а он тяжелый. Но дверь была открыта, можно было слышать, что он говорит.

– Но не видеть, что он делает. Он действительно звонил?

– Да, сэр. Назвал телефонистке номер и прочее. Когда я вошел с карандашом, он говорил твердым тоном, что это ошибка, дома о гибели сэра Джеральда никто не знает, затем о каких-то своих делах. Потом взял у меня карандаш и ушел.

– Ясно. Давайте восстановим, как все происходило. Выйдите, пожалуйста, в холл и начните передвигать шкаф, оставив дверь открытой примерно в том положении, как тогда. Кстати, в котором часу это было?

– Примерно в половине четвертого.

Парсонс отправился в холл и кряхтя начал двигать шкаф.

– Теперь оторвитесь от своего занятия, – попросил Эджертон, – и посмотрите на дверь. Вы меня видите?

– Нет, сэр.

– В этом все и дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира