Читаем Убийство в погребе (Убийство в винном погребе) полностью

В гостиной уже была Филлис Гаррисон. Она приветствовала его своей обычной кокетливой улыбкой. Роджеру она нравилась, и следующие полчаса они поддерживали заинтересованную беседу, несмотря на чопорное радушие Эми, гнетущее молчание Уоргрейва и весьма рассеянные и автоматические замечания мистера Гаррисона. Других учителей, а также Лейлы Джевонс, не было; им чай подавали отдельно.

Перед отъездом Роджер решил немного поговорить с мистером Гаррисоном в его кабинете. В конце концов, хочешь выяснить, что к чему,- иди к вышестоящим; возможно, их сведения окажутся стоящими.

- Какое жуткое дело, это убийство Мэри Уотерхаус,- напрямик начал Шерингэм. За чаем, безусловно, эта тема была закрыта.

- Да, да,- пробормотал мистер Гаррисон, заметно удивившись.- Ужасно, ужасно.

- Я знаю кое-что об этом деле из Скотленд-Ярда.

Мистер Гаррисон широко открыл водянисто-голубые глаза.

- Вы, Шерингэм? Ах да, конечно, я вспомнил. Вы случайно не работаете на них, а? И вот почему...

- Отчасти. Но сейчас я на них не работаю. Я здесь, вообще-то, совсем сам по себе.

- Что вы говорите? А-а. Скажите мне вот что,- вдруг заинтересованно спросил мистер Гаррисон,- что полиция на самом деле думает на этот счет? Я надеюсь, нет, я искренне надеюсь, что не...

- Вообще-то, я не вправе распространяться о том, что думают они.

- Да-да. Конечно. Я понимаю. Но...

- Слушаю вас?

- Я хочу сказать, как бы там полиция ни думала, но нельзя не догадаться, о чем думают здесь у нас.

Роджер почувствовал, что ступил на опасную почву. Он осторожно сказал:

- Помолвка вашей дочери не расстроилась.

- Ах, нет-нет,- облегченно согласился мистер Гаррисон с таким деликатным упоминанием "мотива" Уоргрейва без упоминания его имени.- Нет, она и слышать об этом не желала. Я счел своим долгом... Но нет. Она с презрением отметает все сплетни.

- А вы?

- И я тоже,- твердо заявил мистер Гаррисон.- И я тоже. Безусловно. Это немыслимо.

- Убийство всегда немыслимо.

- А я думаю,- робко предположил мистер Гаррисон, слегка поежившись,- не могло ли это быть самоубийство? Я... я так мало знаю о подробностях.

- Абсолютно не может быть.

- Да,- задумался мистер Гаррисон.- Да-да.

- А почему вы сочли такое возможным? То есть почему вы считаете, что она могла убить себя?

- Ее положение...

- В наши дни девушки не убивают себя из-за этого.

- Да-да,- тотчас же согласился мистер Гаррисон.

- А вы не думаете, что у нее была какая-то другая причина, чтобы совершить самоубийство?

- Я?- спросил мистер Гаррисон не без замешательства.- Нет, конечно. С чего бы?

- Почему бы вам не открыться мне, мистер Гаррисон? Уоргрейву это никоим образом не повредит; ему это как раз может сильно помочь.

- Я... не понимаю, что вы имеете в виду, совсем.

- А я думаю, что понимаете,- мягко надавил на него Роджер.- Позвольте высказать догадку? Когда-то в течение той летней четверти до вас дошли сведения, что Мэри Уотерхаус небезгрешна, бывшая тюремная пташка и все такое. Вы предупредили ее об увольнении частным образом, но представили это так, будто бы она сама уходит и предложили ей пустить миф об австралийском женихе. Это вы сделали, верно?

Мистер Гаррисон открыл рот и уставился на Шерингэма.

- Значит, все-таки она ему сказала?- наконец выдавил он.

- Так я прав?- гаркнул Роджер. Настал момент истины.- Такие сведения дошли до вас?

- Я... я получил анонимное письмо,- запинаясь, сказал мистер Гаррисон почти так, будто его самого уличили в каком-то преступлении.- Я ознакомил ее с его содержанием. Сначала она все отрицала. Потом... потом она расплакалась и во всем призналась. Я... я сказал, что ей придется увольняться. Шерингэм, я не думаю, что...

- Да нет, нет,- успокоил его Роджер.- Это никоим образом не касается ее смерти. Почти абсолютно ясно, что это не самоубийство.

- Ах!

- А вы рассказывали Уоргрейву о содержании письма?

- Конечно, нет,- сразу же возразил мистер Гаррисон.- Нет, разумеется, не рассказывал... ему.

- А кому рассказывали?

- Никому. Ни одной душе.

- Кхм!- Роджер потер подбородок.- Анонимное письмо. Вы его порвали?

- Не сразу. Подумал...

- И где вы его хранили?

- Здесь, в письменном столе.

- Запертым?

- Я... я не помню. Правда не помню. Шерингэм, я не понимаю, что вы...

- И не надо,- снова успокоил его Роджер.- Я просто гадаю, кто мог иметь доступ к вашему столу.

- Если вы намекаете, что кто-то рылся в моих личных бумагах, то должен сказать сразу: такое здесь просто невозможно. Невозможно.

- Понятно. Ну, не принимайте это близко к сердцу. Просто занятно, вот и все. У вас, вне сомнения, уже не осталось этого письма?

- Нет-нет. Я его выбросил, как только мисс Уотерхаус уехала.

- Понятно. Жаль. Но не могли же вы знать, не могли же... И все-таки, как бы я хотел знать, запирали вы его или нет.- Роджер взглянул на стол.Ведь некоторые из этих ящиков вы запираете?

- Один всегда запираю.- Мистер Гаррисон задумался.- Может, я положил письмо туда. Право, не знаю. А это так важно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы