Читаем Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро полностью

Карлайл покачал головой.

– Только если бы прошел мимо меня. Дверь в кабинет находится в конце коридора, как сами видите.

Пуаро задумчиво кивнул. Мистер Карлайл продолжал четко и размеренно:

– Должен сказать, я очень благодарен лорду Мэйфилду, который увидел вора, покидающего кабинет через окно. Иначе я оказался бы в очень неприятном положении.

– Глупости, дорогой мой Карлайл, – нетерпеливо вмешался лорд Мэйфилд. – Вы вне подозрений.

– Очень любезно с вашей стороны, лорд Мэйфилд, но факты остаются фактами, и я прекрасно понимаю, что они складываются не в мою пользу. В любом случае я надеюсь, что мои вещи и я сам будут обысканы.

– Чушь, дорогой мой друг, – сказал лорд Мэйфилд.

– Вы серьезно этого хотите? – пробормотал Пуаро.

– Я был бы весьма обязан.

Пуаро задумчиво смотрел на него пару минут, затем пробормотал:

– Понимаю.

Затем он спросил:

– Где находится комната миссис Вандерлин относительно кабинета?

– Прямо над ним.

– И окно выходит на террасу?

– Да.

Пуаро снова кивнул. Затем сказал:

– Идемте в гостиную.

Там он обошел комнату, проверил запоры на окнах, глянул на листки с подсчетом очков на столике для бриджа и наконец обратился к лорду Мэйфилду.

– Это дело, – сказал он, – сложнее, чем кажется. Но одно совершенно ясно – похищенные бумаги не покидали этого дома.

Лорд Мэйфилд уставился на него.

– Однако, дорогой мой Пуаро, человек, которого я видел выходящим из кабинета…

– Не было никакого человека.

– Но я его видел…

– При всем уважении, лорд Мэйфилд, вам показалось, что вы его видели. Вас обманула тень от ветки дерева. А тот факт, что были похищены бумаги, лишь утвердил вас в том, что вы что-то видели.

– Но, мистер Пуаро, я же собственными глазами…

– Мои глаза против твоих, старина, – встрял сэр Джордж.

– Позвольте мне, лорд Мэйфилд, в этом отношении высказаться с полной определенностью. Никто не спускался с террасы на траву.

Мистер Карлайл, очень бледный и скованный, сказал:

– В этом случае, если месье Пуаро прав, то подозрение автоматически падает на меня. Только я мог совершить похищение.

Лорд Мэйфилд вскочил.

– Ерунда! Что бы там ни думал месье Пуаро, я с ним не согласен! Я уверен в вашей невиновности, мой дорогой Карлайл. Я готов поклясться в вашей невиновности!

– Но я же не говорил, что подозреваю мистера Карлайла, – смиренно промурлыкал Пуаро.

Карлайл ответил:

– Нет, но вы совершенно ясно показали, что никто другой не имел шанса совершить это преступление!

– Du tout! Du tout!

– Но я сказал вам, что никто не проходил мимо меня по коридору, чтобы войти в дверь кабинета.

– Согласен. Но кто-то мог войти в окно.

– Но вы только что сказали, что этого не было?

– Я сказал, что никто снаружи не мог войти и выйти, не оставив следов на траве. Но это можно было сделать изнутри дома. Кто-то мог выйти из этой комнаты через окно, проскользнуть по террасе, проникнуть в кабинет и снова вернуться сюда.

Мистер Карлайл возразил:

– Но ведь на террасе были лорд Мэйфилд и сэр Джордж Кэррингтон!

– Да, они были на террасе, но они прогуливались. На глаза сэра Джорджа Кэррингтона можно положиться, – Пуаро слегка поклонился, – но они у него не на затылке. Окно кабинета находится в крайнем левом конце террасы, дальше находятся окна этой гостиной, но терраса тянется направо вдоль одной, двух, трех, возможно, четырех комнат?

– Столовая, бильярдная, малая столовая и библиотека, – сказал лорд Мэйфилд.

– И сколько раз вы прошли взад-вперед по террасе?

– Как минимум пять-шесть раз.

– Вы сами видите, что вору нужно было только выгадать нужный момент!

– Вы хотите сказать, что пока я был в коридоре и разговаривал с горничной, вор дожидался в гостиной? – медленно проговорил Карлайл.

– Это предположение. Это, конечно же, только предположение.

– Мне оно не кажется достаточно вероятным, – сказал лорд Мэйфилд. – Слишком рискованно.

Маршал авиации колебался.

– Я не согласен с тобой, Чарльз. Это очень даже вероятно. Как только я сам не додумался!

– Теперь вы понимаете, – сказал Пуаро, – почему я уверен, что чертежи до сих пор находятся в доме. Проблема в том, чтобы найти их.

Сэр Джордж фыркнул:

– Это довольно просто. Обыскать всех.

Лорд Мэйфилд хотел было не согласиться, но Пуаро успел заговорить первым:

– Нет-нет, все не так просто. Тот, кто похитил чертежи, будет ожидать обыска и постарается, чтобы их не нашли среди его или ее вещей. Они будут спрятаны на нейтральной территории.

– Вы предлагаете нам поиграть в прятки по всему особняку?

Пуаро улыбнулся:

– Нет-нет, мы не будем доходить до такого. Мы сможем найти место, где спрятаны бумаги (или вычислить виноватого) путем логических умозаключений. Это облегчит дело. Утром я хотел бы побеседовать с каждым человеком в доме. Мне кажется, будет неразумным делать это прямо сейчас.

Лорд Мэйфилд кивнул.

– Вызовет слишком много пересудов, – сказал он, – если мы вытащим всех из постели в три часа ночи. В любом случае вам придется действовать очень осторожно, месье Пуаро. Суть дела не должна всплыть на поверхность.

Сыщик беспечно взмахнул рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги