Читаем Убийство в токийском Американском клубе (ЛП) полностью

Горди и Энн Спаркс жили в непосредственной близости от токийского Американского клуба, в комплексе "Адзабу Тауэрс". Из их гостиной просматривался клуб и Советское посольство. Прямо из любимого кресла Горди мог видеть окно на самом верхнем этаже клуба, откуда он прошлым вечером смотрел на бассейн. Освещение, конечно, было несколько другое: квартира-то на десятом этаже, но очертания, в общем, оставались прежние. Единственное препятствие - торчал балкон этажом ниже, из-за него был виден лишь угол бассейна.

- Да перестань ты думать об этом, - приблизившись, посоветовала жена Горди, она принялась массировать ему плечи. Они только что вместе позавтракали и не успели переодеться: на ней была пижама, на нём - домашний халат. - Полиция сама во всём разберётся.

- Знаю... но всё это более чем ужасно, - пробормотал Горди, поднимаясь и затягивая пояс халата потуже. - Что-то в этой истории всё-таки не так.

Гордон Спаркс прибыл в Японию три года назад по поручению Западной ассоциации упаковщиков мяса, которые хотели поставлять американскую говядину японцам в соответствии с импортными квотами и другими положениями того времени.

Гордон очень старался. Три года он улещивал каждого бандита и гангстера, имеющего отношение к мясному бизнесу. Он устанавливал контакты с мафиозными семьями, контролирующими распределение, отмечая про себя, что владение мясом будет передаваться от одной корпорации к другой с полдюжины раз ещё до того, как товар уйдёт со складов. С каждым новым хозяином цена взлетает, потребитель же за обыкновенное, к примеру, филе для стейка выложит деньги сумасшедшие по сравнению с импортной стоимостью. Да и куски будут не самые лучшие - о них, будьте уверены, позаботятся, - но всё-таки с маркой на дне упаковки: "Американская говядина".

Сегодня дела у Горди и Западной ассоциации упаковщиков мяса идут получше. Вопрос об отмене импортных ограничений всё ещё обсуждается правительствами США и Японии. Для самого же Горди срок пребывания здесь истекает. Когда его послали в Японию, доллар стоил сто восемьдесят иен, сейчас за него дают всего сто двадцать. На него давили, чтобы он увеличивал объёмы продажи мяса - это компенсировало бы растущую стоимость содержания Горди в Японии. Провал в этом деле означал бы конец заграничной жизни и всего, что ей сопутствует, это относилось и к членству в токийском Американском клубе.

- Мне нужно явиться туда к полудню, - предупредил Горди жену, скидывая с себя халат на пути к спальне. - Хочу увидеться с Калхэйном и тем полицейским, расскажу им всё, что видел из окна на четвёртом этаже.

- Ты прошлой ночью разве не всё им рассказал? - недоумённо спросила Энн Спаркс.

- Не уверен, что всё, - ответил Гордон, закрывая за собой дверь.

ГЛАВА - 17

- Он хоть и милашка, этот президент, - сказал сержант - один из множества полицейских, обнюхивавших буквально каждый угол в поисках недостающего обезглавленного тела - капитану Кавамуре, когда они спускались по ступенькам из уровня Б1 в уровень Б2 кухни, - но, позвольте заметить, мало смыслит в своём деле - для президента-то.

- Мистер Калхэйн на этом посту всего лишь месяц или два, - напомнил Кавамура. - Вообще-то американцы не блещут в подборе руководящих кадров, вице-президентов, например.

Кавамура и сержант спустились в подвальный этаж, куда с внешней стороны поставлялись продукты и всякого рода товары. Коридор вёл к огромным железным жалюзи, оттуда открывался вид на улицу, тянувшуюся по склону рядом с клубом.

- Но этот президент не знает даже о существовании склада, - не унимался сержант. - Он наверняка думает, что товар, как и члены клуба, поступает сюда через парадные двери, - сержант хохотнул.

- Как вы считаете, - обратился к нему Кавамура, приостанавливаясь на нижних ступеньках и давая глазам привыкнуть к темноте, - эти коробки и ящики убирают отсюда регулярно? - По всему коридору неровными грудами стояли дюжины контейнеров - прямо на полу или на деревянных салазках.

- Думаю, что да, - ответил сержант. - Шеф-повар упоминал, что за день его кухня в среднем готовит две тысячи блюд. Это одно из самых посещаемых мест в Японии.

Пятеро полицейских из полицейского управления Адзабу вскрывали контейнеры и изучали содержимое. Помимо американского товара, на складе лежало невероятное количество японской продукции.

- Мороженые продукты и мясо поступают сразу в холодильную камеру, сержант показал рукой направо. Там несколько полицейских выдвигали-задвигали ёмкости и говяжьи бока. - Оборот пищевых заготовок осуществлялся за сорок восемь часов.

- Это действительно изумляет, - заметил Кавамура и направился по коридору к внешним дверям. - У американцев с организацией лучше, чем я себе представлял.

- А здесь, - сержант ткнул в ржавую дверь рядом с огромными воротами, - госпожа Такэсита проникла сегодня утром в клуб. Дверь уже много лет не запирается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Самиздат, сетевая литература / Боевики / Детективы