Мередит показала на лежащий на тумбочке конверт.
— Мое признание? Спектакль! Хотелось во всем покаяться, а потом наглотаться таблеток. Я всю жизнь любила порисоваться. Наверное, пошла в маму. Она, меня учила: если ты что-то делаешь, делай с шиком. Жаль, у меня все вышло банально.
— Кроме того, вы азартны. Вы сами мне говорили. Вы любили, когда Маркус возил вас в Монте-Карло. Вот почему вы подумали, что, возможно, у вас все получится. Только азартному игроку хватит смелости убить Эллен так, как сделали вы, под носом у целой толпы свидетелей!
— Вот именно. Уже по одному этому полицейские должны были догадаться, что ее убил не Денис! И даже если бы он набросился на нее с ножом, он либо порезался бы сам, либо поставил бы себя в идиотское положение. Помните, как он накинулся на Виктора? Забирайте злосчастное письмо и несите его вашему старшему инспектору Маркби! Я все ему расскажу, когда он приедет, но пусть заберет и письмо. Зря, что ли, вы так отважно спасли его из пламени?
— А Денис? — тихо спросила Мередит. — Он-то понимает, что его первую жену убили вы?
Ли криво улыбнулась; сейчас она была совсем не похожа на ту красавицу, которая встречала Мередит на пороге собственного дома.
— О да. По-моему, Денис уже давно начал что-то подозревать. Но никак не мог заставить себя взглянуть правде в глаза. Вот в чем его главная проблема: он не умеет справляться с трудностями.
Ли повернулась к окну и стала смотреть на унылый пейзаж.
— Очень печально!
— Нет, — возразила Мередит. — Печально другое. Хотя Маркус мертв, он никак не упокоится с миром.
— Да, Маркус — он такой.
На секунду скорбное выражение на лице Ли сменилось довольной улыбкой.
Выйдя в коридор, Мередит постаралась собраться с мыслями. Хотя, идя к Ли Фултон, она примерно догадывалась, что от нее услышит, и все равно испытала огромное потрясение.
Вдруг заскрипели половицы; подняв голову, Мередит, к огромному своему удивлению, увидела, что ей навстречу тяжелой поступью идет Хоуп Маппл.
На Хоуп было широченное платье из переливчато-синей материи, похожее на палатку. В руке она несла большой пакет, набитый рулонами цветной бумаги и мотками бечевки. Резиновые подошвы ее теннисных туфель весело скрипели на навощенном полу.
— Здрасте! — радостно бросила Хоуп. — Пришли кого-то навестить?
— Да. А вы что здесь делаете?
— Сегодня у меня занятия. Знаете, с помощью рисования и оригами можно гораздо быстрее справиться с послеоперационной депрессией. Значит, миссис Фултон тоже здесь? Как по-вашему, может, она захочет научиться плести макраме? Очень полезное и успокаивающее занятие…
— Нет. — Мередит решительно покачала головой. — Я совершенно уверена в том, что сейчас ей не до макраме. Пока не стоит.
— Ну и ладно. — Мисс Маппл пожала плечами, отчего ее синяя палатка задрожала и зашуршала. — Мне жаль Спрингвуд-Холл. Хотя и молодого Хардинга тоже жаль. Он всегда казался мне излишне нормальным молодым человеком, разве что немного вспыльчивым. Наверное, у него случился нервный срыв. Может быть, его поместят сюда, в психиатрическое отделение? Я часто даю душевнобольным уроки рисования и прикладного искусства.
— Не знаю. Мне кажется, он прекрасно сознавал, что делает. Он поступил отвратительно. Хорошо еще, что обошлось без жертв.
— Как бы там ни было, а нашему Обществу защиты исторических памятников Бамфорда конец, — заявила Хоуп. — Мы с Чарлзом провели последнее заседание и объявили о закрытии общества. Зато мы узнали о том, что кто-то собирается вырубить большой участок леса и засадить территорию соснами. Все ради выгоды, все ради наживы! Уже создается комитет «Спасем бамфордский лес», который проведет кампанию протеста! Мы с Чарлзом решили, что обязательно запишемся. Нам, с нашим опытом, есть что предложить…
«Да уж, — подумала Мередит, — они наверняка сделают комитету предложение, от которого его члены не смогут отказаться».
— Надеюсь, с лесом вам повезет больше.
— Да уж, мы зададим им жару! Ну, мне пора. Пойду в детское отделение клеить коллажи.
Мередит долго смотрела Хоуп вслед; когда, наконец, скрип затих вдали, Мередит развернулась к лифту. Надо встретиться с Аланом Маркби и передать ему письмо-признание Ли.
Глава 25
В последний путь Эллен Брайант почти никто не провожал.