– Как ни странно это вам может показаться, не думаю, что эпизод с кражей пальто так уж неправдоподобен. Последние недели его занимала только одна мысль: как спастись. Спастись от позорного банкротства, скрыться от приятелей (которым он, судя по всему, успел узнать истинную цену); избежать необходимости снова зарабатывать себе на жизнь (идея бродяжничества для молодого человека с его связями и привычками была такой же дикой, как идея с угоном машины: опять тот же мотив бегства) и, наконец, выпутаться из двусмысленной ситуации, в которой он очутился, живя в коттедже. Знаете, вероятно, он бессознательно страшился того, что с ним будет, когда через несколько дней ему придется оставить коттедж. Из-за постоянных терзаний и отвращения к самому себе он последнее время находился в сильном эмоциональном напряжении (на самом-то деле ему хотелось убежать от себя самого). В момент депрессии (это обычно бывает около шести утра) у него появляется шанс на физическое бегство: пустынная дорога и оставленный автомобиль. На какой-то момент мысль о бегстве захватывает его целиком, вытесняя все остальные. Когда он приходит в себя, то страшно пугается, – именно так, как он вам и рассказывал. Он разворачивает машину и не раздумывая мчится назад. И до своего смертного часа так и не сможет объяснить, что же все-таки заставило его украсть машину.
– Вас, специалистов, послушать, так кража машины скоро вообще перестанет считаться преступлением, – скептически заметил полковник.
– Неплохая теория, сэр, – сказал Грант. – Может, и хлипкой истории с пальто вам тоже удастся придать бо`льшую прочность?
– А вам не кажется, что правда частенько выглядит довольно хило?
– Так вы склонны думать, что этот человек невиновен?
– Представьте, да.
– Почему?
– Я очень высоко ценю ваше собственное суждение.
– Мое суждение?!
– Да. Вас поразило, что этот человек мог убить. А это значит, что первое ваше впечатление было просто затемнено случайно совпавшими уликами.
– Кроме воображения, я достаточно логичен. И слава богу – при моей профессии полицейского. Улики-то, может, и случайно совпавшие, но вполне весомые и сомнению не подлежащие.
– А вы не считаете, что уж слишком все гладко сходится?
– Лорд Эдуард сказал то же самое.
– Бедняга Чампни! – сказал полковник. – Для него это ужасно. Говорят, они были очень привязаны друг к другу. Он приятный человек. Его я не знал лично, но в молодые годы был близко знаком с этой семьей. Они все исключительные люди. Ужасно, ужасно!
– Я путешествовал с ним вместе из Дувра в среду, – проговорил Меир. – Я ехал из Кале – был на конференции в Вене. А он вошел на паром – с обычной своей величавостью – в Дувре. Очень радовался возвращению. Показывал мне топазы, которые приобрел в Галарии для жены. Они ежедневно обменивались телеграммами. Честно говоря, это впечатлило меня гораздо больше, чем топазы. Особенно если вспомнить, сколько стоят телеграммы из Европы.
– Минуточку, сэр Джордж. Вы хотите сказать, что Чампни садился на пароход в Кале?
– Ну да. Он прибыл на яхте «Петронелл». Она принадлежит его старшему брату, но тот одолжил яхту Чампни для обратного путешествия из Галарии. Красивое маленькое судно. Сейчас на якоре в порту.
– А когда лорд Эдуард прибыл в Дувр?
– Насколько я понимаю, накануне поздно вечером. В город он уже не успел в тот день. – Меир замолчал и вопросительно взглянул на Гранта. – Никакая сила логики и никакая игра воображения не поможет сделать из сэра Эдуарда подозреваемого.
– Я это понимаю, – спокойно отозвался Грант, вынимая из персика косточку – занятие, которое он прервал, когда Меир заговорил о путешествии из Дувра с Чампни. – Это не имеет значения. Такая уж полицейская привычка – все проверять и фиксировать.
Внутренне, однако, Грант был далеко не спокоен: он пребывал в недоумении и терялся в догадках. Из беседы с Чампни Грант понял, что тот прибыл в Кале в среду утром. Чампни не сказал это прямо, но из его слов вывод можно было сделать именно такой. Грант сделал какое-то пустяковое замечание насчет неудобств на паромах нового типа, и Чампни своим ответом дал понять, что сошел с борта только утром. Почему? Эдуард Чампни, оказывается, в ночь со вторника на среду был уже в Дувре, но отчего-то не захотел, чтобы этот факт был известен. Во имя чего? Какой логикой можно это объяснить? Зачем?
В разговоре возникла неловкая пауза, и, чтобы разрядить ее, Грант сказал:
– Мисс Эрика еще не показала мне щенят, или вы хотели показать что-нибудь другое?
Ко всеобщему удивлению, Эрика вдруг зарумянилась.
– Это не щенки, – сказала она. – Это то, что вам ужасно нужно. Но боюсь, что не обрадую вас.
– Звучит заманчиво, – отозвался Грант, не в силах представить, что это может быть за предмет, ужасно нужный ему по мнению девчушки. Он надеялся, что она не вздумала делать ему подарки. В этом возрасте поклонение кумиру – дело обычное, но неловко принимать что-нибудь на глазах у всех.
– Где это? – спросил он.
– Пакет в моей комнате. Я решила подождать, пока вы выпьете свой портвейн.
– Это можно принести в столовую? – спросил отец.
– Конечно.