Читаем Убийцы полностью

Хотя майор сообщал, что дело это гиблое, что он просто положит свой взвод и остатки двух предыдущих, приказа никто не отменил. До конца недели район должны зачистить любыми путями, а сегодня вечер пятницы. Правда, какай-то умник сверху, вроде бы, прислушался и прислал подмогу. В лице одного русского наймита. Как раз сейчас майор заходил в палатку, где тот должен его ждать.

— Надеюсь, он хоть умеет говорить по-английски, — пробурчал Майк, отодвигая полог. Лейтенант вошел следом.

Палатка представляла собой достаточно большое сооружение: семь на восемь метров, со столом, где лежали всяческие карты и множеством стульев для офицеров. Из самой большой палатки решили сделать нечто вроде штаба. Сейчас на одном из стульев, вальяжно закинув ноги на другой, восседал тот самый помощник, присланный из Ханоя. Майор уже хотел сказать ему: «Здравствуй товарищ» — но карие глаза седовласого мужчины уперлись в Майка, и взгляд, казалось, заполз под форму.

— Добрый вечер, — сказал Майк, опуская взгляд, словно ему ужасно захотелось рассмотреть ботинки.

— Здравствуй, — сказал мужчина.

— Привет, — поздоровался лейтенант, осматривая гостя, что должен решить все их проблемы. Именно так выразился генерал, приславший сюда седого. Даже не думая встать или протянуть руку, на стуле восседал широкоплечий мужчина обычной наружности. Вроде бы типичное лицо, из тех, что сплетают толпы людей на Тайм-Сквер, но именно эта обычность почему-то настораживала. Одет по-военному — простая офицерская форма. И это тоже необычно, на войне офицеры не носят отличительных знаков, потому что тогда становятся легкой добычей для снайперов. В руке сигарета, в другой фляжка, на левой ладони не хватает мизинца. Волосы белые, будто паутина, и длинные, до плеч.

Видя, что гость не думает вставать или здороваться, майор решил проявить вежливость первым. Кто его знает, может это сейчас перед ним сидит генерал? Он подошел и протянул руку.

— Майор Майкл Бэни, — сказал офицер.

— Скорпион, — пожал руку убийца.

— Скорпион? — переспросил Майк. — Это прозвище?

— Нет, так ко мне должны обращаться, если хотят что-то попросить, — ответил убийца, отпуская ладонь.

— Лейтенант Джейк Моррис, — представился второй военный и тоже протянул руку. Холодная ладонь Скорпиона едва пожала кисть лейтенанта, будто боялась повредить.

Повисло неловкое молчание. Хотя неловкое только для военных, убийца сидел совершенно спокойно, словно дремал с открытыми глазами.

— Из штаба поступил приказ ввести вас в курс дела, Скорпион… — начал лейтенант, но майор решил взять инициативу в свои руки.

— Кто ты такой и чем можешь помочь нам? — сказал Майкл.

— Я Скорпион и меня попросили решить ваши проблемы.

— Об этом я и спрашиваю, мистер Скорпион. Как ты можешь решить наши проблемы?

Скорпион зевнул, показав множество белейших зубов и заостренный язык. Или военным показалось…

— Давайте лучше вы сначала расскажете, какая у вас проблема, а я посмотрю, что смогу сделать, — сказал Скорпион, не окончив зевка, отчего голос вышел немного протяжным. Майк отметил, говорит наемник без доли акцента.

— Нам необходимо зачистить сорок пятый район, вот и вся наша проблема. Но там засела гребаная туча узкоглазых с винтовками, они заминировали все возможные пути прохода. Уже два взвода они положили и самое позднее к воскресенью, мы должны начать зачистку. Это все.

Скорпион приложил указательные и средние пальцы к вискам и начал тереть их круговыми движениями.

— А какая цель зачистки? — спросил убийца. — Вам надо что-то провезти в Танан?

Военные переглянулись. Об этой части операции почти никто не знал, а значит, предположения о высоком статусе гостя подтвердились. Или он просто ткнул пальцем в небо и попал?

— Да, Скорпион, мы должны транспортировать в Танан большую партию оружия.

— Насколько большую? — пальцы продолжали тереть виски, а голос стал хриплым.

— Боюсь, я не могу выдать такую информацию, — покачал головой майор.

— Я не спрашиваю тебя, сколько стволов, мин и прочего барахла ты должен перевезти, — сказал Скорпион раздраженно. Пальцы замерли на секунду, но уже в следующую, продолжили вращение. — Мне надо знать, сколько ящиков и на чем вы их будете перевозить? Грузовиками? Телегами? Как?

— А зачем тебе эта информация? — спросил Майк.

— Чтобы знать, какой район надо очищать. От людей, разумеется, не от мин. Это вы сделаете сами…

Военные переглянулись. Никто не понял, что точно сказал Скорпион, и что имел в виду. «Наверное, все-таки с английским у него проблемы» — подумалось лейтенанту.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил лейтенант.

— Сколько партизан засело в районе? — проигнорировал вопрос Скорпион.

— Мы точно не знаем. Вчера нам удалось поймать одного из них, но он молчит.

— Пытали?

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези