- Доброе утро, Бродус (дородное лицо преобразилось, в улыбке появилось нечто самодовольное: нравится, когда имя произносят вслух). Боюсь, мы все задерживаемся. Ты, пожалуйста, передай Совету, что я буду через несколько минут.
- Безусловно, Ваше Высочество,- выбираясь на снег, он метнул гневный взор на гужевых.
Найл двинулся по ступеням наверх, и в это время навстречу быстрым шагом стала спускаться Нефтис.
- С тобой дожидается встречи принцесса Мерлью,- сообщила она шепотом.
- Какая встреча?! У меня заседание Совета.
- Я ей сказала.
- Хорошо, Спасибо, Нефтис.
Когда он приблизился к комнате, дверь отворилась и вышла Мерлью: должно быть, специально караулила.
- Доброе утро, Найл.
- Доброе утро, принцесса,- специально упомянул официальный титул.
Короткое красное платье из паучьего шелка, подчеркивающее формы, делало ее ослепительно красивой, медно-золотистые волосы были зачесаны за спину.
- Тебе, наверное, холодно,- она взяла обе его руки в свои.- Ну конечно, ты же весь продрог! И лицо вон тоже,- она ласково положила ладони ему на щеки; тепло, приятно. Чувствовалось, как поспешность отходит на второй план. Ну что ты будешь делать, никак не удается охладеть к Мерлью, во всяком случае, надолго.
- У меня заседание Совета...
- Я знаю. Пускай подождут. У тебя есть привилегия.
- Точность - оружие королей.
- Умница!- она рассмеялась.- Надо запомнить. Хотел было сказать, что вычитал это в старой книге, но Мерлью перебила:
- У меня для тебя подарок. Найл неопределенно хмыкнул, стаскивая башмаки и толстые шерстяные носки.
- Новая служанка. Звать Савитра. Я ее вышколила сама. Найл возился с застежкой на сандалии и был благодарен, что лица у него не видно.
- Спасибо, но я не могу ее принять.
- Почему же?
- В этом доме командуют женщины. Проблем не оберешься.
- Все будет в порядке, я уверена. Я поговорю с твоей матерью.
- Лучше не надо. А почему бы тебе не отдать ее моему брату?
- Знаешь ли, у Вайга...- она заговорила тише.- У Вайга уже хватает ублажительниц,- сказала размеренно, со значением. Вайг уже снискал себе известность дамского любезника.
- А у меня разве нет? Мерлью вздохнула.
- Ох, как тебе трудно угодить, - она взяла у него из рук пояс с церемониальным кинжалом и обернула его вокруг талии Найла. На миг ее груди с твердыми сосками притиснулись к груди Найла, а их губы сблизились. До Найла дошло, как легко сейчас было бы поддаться и сказать "да". Сдерживала единственно уверенность, что женщины будут принимать новенькую за доносчицу и всячески выказывать ей презрение.
- Мне пора,- сказал он, когда Мерлью закончила с поясом.
- Мне надо сказать кое-что еще.
- Что? - спросил Найл, в нерешительности остановившись у двери.
Мерлью отступила назад и потупила взор - жест, всегда настораживающий Найла.
- Тут поговаривают... Совет намерен просить тебя жениться.
- Жениться? - Найл был искренне растерян.
- Я здесь совершенно ни при чем,- поспешно сказала она.- Так, краем уха от кого-то,- потянувшись, Мерлью аккуратно одернула спереди его тунику.
- И что ты думаешь?- Найл вопросительно поглядел на Мерлью.
- Я только "за",- она зарделась.- Я не навязываюсь тебе в жены. Красавиц полным полно и среди служительниц,- Найл нетерпеливо шевельнулся.- Но тебе нужна помощница.
Найл из опыта знал, какое неодолимое, поистине гипнотическое влечение может вызывать Мерлью. Между тем, всякий раз она открывалась ему как бы по-новому. Понятно, что и это платье она надела специально для него. Для того же служат и духи из цветков можжевельника - она знает, что это его любимые. Но все это мелочи в сравнении с той магией, которую она из себя источала; Найла тянуло обнять ее за обнаженные плечи и жадно, ненасытно целовать в губы. Найл переборол себя и отвернулся.
- Боюсь, речи нынче о женитьбе не зайдет.
Почему?- Мерлью быстро посмотрела сверху вниз.
- Есть кое-чго поважнее. Ты слышала насчет Скорбо? Мерлью покачала толовой.
- Он убит.
- Как?!- удивление не было наигранным; мысли Мерлью можно было прочесть при разговоре, и Найл чувствовал, насколько она потрясена. На душе стало легче. Мерлью не любила Скорбо, и в голове мелькнуло, что за всем могла стоять она.
У Мерлью тоже хватало сообразительности понять, к каким последствиям может привести это убийство, и она не на шутку встревожилась. Дочь Каззака имела представление о нравах пауков.
- Кто мог это сделать?
- Без понятия.
- Разумеется, не человек. Тебе не кажется, что это кто-нибудь из пауков?
- Нет. Человек это был, именно человек. Ну ладно, мне действительно пора.
На этот раз она не пыталась его задержать. Вместе с тем Найлу стоило усилия оставить ее. Спеша по коридору, он с улыбкой тряхнул головой. Мелькнуло даже некое подобие благодарности убийцам Скорбо за то, что дали Мерлью отбой.