Читаем Убийцы Пиратов (СИ) полностью

-- Знаменитые последние слова, -- усмехнулся Зоро. - Учитывая, сколько времени ты уже плаваешь вместе с Луффи, мог бы запомнить, что их ни в коем случае нельзя произносить. Ничему-то тебя жизнь не учит.

-- Действительно, Йосаку, мог бы уже запомнить, -- неодобрительно посмотрел на него Джонни.

-- Гм... -- искренне смутился парень. - Может в этот раз всё-таки ничего не случится?

-- С тобой-то точно ничего не случится, но ты подумал о длинноносом? - махнула рукой в сторону бессознательного тела Нами. - Он ещё такой молодой, а ты его уже на смерть обрекаешь.

-- Угх...

-- Не знаю, как насчёт вас, а лично я помираю с голоду, -- совершенно не в тему произнес Луффи, держась одной рукой за живот. - Я хочу жаренного мяса. Много-много жареного мяса. Так что давайте-ка вернемся к нашим лодкам, пока их не унесло, вытащим их на берег и пойдем искать место, где нам можно будет пожрать.

-- Если тут такое место вообще есть, -- вставил Зоро. - Деревня-то маленькая.

-- Не найдем ресторан, так запремся к кому-нибудь в дом, -- беспечно отмахнулся Луффи. - С таким количеством денег, которое есть у нас, жратву мы себе найдем в любом случае.

-- Так что, оставляем парня здесь? - на всякий случай решил уточнить Джонни. - Даже после слов Йосаку?

-- А ты собрался тащить его с собой? - приподнял бровь Луффи. - Если так, то тащить будешь сам.

-- Оставляем здесь, -- понятливо кивнул Джонни.

У команды не заняло много времени, чтобы закинуть длинноносого за один из валунов побольше, чтобы он никому ненароком не попался на глаза, а затем вернуться обратно и затащить все свои лодки на берег.

Захватив из денежной-лодки один из многочисленных серебряных кейсов, Соломенные Шляпы направились в деревню, где без особых проблем сумели найти местный ресторан. Заказав жаренного мяса и спиртного в таком количестве, что у владельца заведения, седовласого худощавого старичка с косичкой, едва не случился сердечный приступ, вся семья расположилась в дальнем от входа углу. Каждый стол в помещении был огорожен деревянными перегородками, поэтому, пусть забегаловка не отличалась размерами и в неё часто заходили люди, долгое время никто им не мешал. Позволив, чисто в семейном кругу, вдоволь насладиться их долгожданной трапезой. В лодках горячей едой себя не побалуешь, из-за чего даже Нами с удовольствием умяла свою порцию мяса, хотя, обычно, относилась к нему совершенно равнодушно, в отличие от сидящих вокруг неё "мальчиков".

А потом прозвенели первые звоночки грядущих событий.

-- Вам не кажется, что на улице стало как-то чересчур шумно? -- спросил Зоро, отрываясь от бутылки.

Мечник был прав -- на улице, где-то в отдалении, действительно кричал какой-то человек. Спустя минуту крикун приблизился к ресторану настолько, что стал понятен и смысл его криков:

-- ПИРАТЫ!!! ПИРАТЫ ИДУТ!!! ЛЮДИ БЕГИТЕ, ПИРАТЫ ИДУТ!!!

-- Пираты? - приподняла бровь Нами. - Откуда им здесь взяться?

-- Это только мне показалось, или этот голос нам действительно знаком? - в свою очередь спросил Луффи.

-- Я думаю знаком, -- произнес Йосаку, ткнув пальцем в сторону окна.

За стеклом была четко видима их последняя жертва, отличающаяся от всех прочих особо длинным носом и полным неумением правдоподобно врать. И сейчас, за этой самой жертвой, с какой-то стати, бежала, наверное, добрая половина населения всей деревни. Бежала, грозно потрясая различным хозяйственным инструментом. Судя по крикам, он уже давным-давно достал их со своим враньем насчёт пиратов. Более того, сегодня он уже один раз кричал о пиратах, а теперь вот, принялся кричать второй.

-- Как вы думаете, насчёт приближающихся пиратов... это он случаем не о нас? - спросил Джонни.

-- Так мы охотники, и он об этом знает, -- возразил Йосаку.

-- Учитывая, насколько сильно вы его напугали, то он вполне мог засомневаться в правдивости ваших слов, -- поделилась своим мнением Нами. - Или еще, как вариант, вы его напугали до такой степени, что он тронулся умом.

-- Готов поставить все содержимое нашего кейса на то, что это все Йосаку виноват, -- беспечно произнес Луффи, потягивая через трубочку свой молочный коктейль.

-- Почему это я виноват? - возмутился упомянутый парень. - Если уж кто и виноват, так это либо ты сам, либо Зоро! Вы пугали его больше всех!

-- Кто сейчас говорил про запугивание? Да что с ним тут вообще может случиться? - передразнил Луффи голос Йосаку. - Разве это были не твои слова? Так что, как я уже сказал, ставлю целый кейс, что это именно ты во всем виноват.

-- Пожалуй, Луффи прав, во всем действительно виноват Йосаку, -- поддержал своего капитана Зоро.

-- Я тоже согласен с Луффи, -- кивнул Джонни. - Серьёзно, Йосаку, пусть это станет тебе ещё одним уроком. В конце концов, сколько можно наступать на одни и те же грабли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже