Читаем Убить голыми руками полностью

-- Конечно, -- проговорила куколка с традиционной учтивой улыбкой. -- И без телефона тут не обойтись. -- И прежде чем Куяма успел решить, рассмеяться ему или обидеться на ее слова, девушка, к счастью, прибавила: -зайдемте в магазин. У нас тоже есть телефон, так что можите обдумывать свои дела сколько угодно.

Они вернулись в цветочную лавку. Девушка заварила и, и Куяма открылся ей во всем. Рассказал, каким обра-м он очутился здесь, следуя сценарию и в то же время -- бог весть почему, но как бы идя вслед за погибшим Эноедой. Куяма понимал, что нелепо рассчитывать на какую-то "помощь, и все же было до того приятно отвести душу. Ему еще не доводилось так откровенно говорить ни с одной своей подружкой. Впрочем, ничего удивительного: эту девушку специально вышколили, чтобы подготовить ее к роли идеальной жены. Ее обязанность -- внимательно выслушивать мужчину, согласно кивать в такт его словам и каждой клеточкой существа переживать услышанное: "Подумать только!" -- без конца повторяла она в соответствии с правилами японского этикета. Ведь в Японии даже на телеэкране можно видеть одновременно двух дикторов: один сообщает новости, другой рядом одобрительно кивает или осуждающе качает головой, радуется, ужасается и время от времени вставляет неизменное "подумать только!". Так же ведет себя и эта миниатюрная девушка с хорошеньким личиком и широко раскрытыми глазами: внимательно слушает, а потом наверняка скажет какую-нибудь глупость. Предвидя это, Куяма заранее досадовал на собственную болтливость, а девушка, когда он умолк, испуганно спросила:

-- Отчего бы вам не позвонить моей подруге? Ведь я дала вам номер ее телефона.

-- Зачем? Пригласить ее на свидание? -- Как ни хороша собою была эта малышка, Куяма чувствовал, что терпение его иссякло.

-- Неплохая идея, -- задумчиво произнесла девушка -- Моя подруга очень красивая, даже Адзато она понравилась.

-- Что-о?

-- Он просил ее о свидании, и моя подруга согласилась. Еще бы: знаменитый актер, кумир женщин! -- голос девушки звучал язвительно, и все же Куяма почувствовал ревность.

-- И что же, они встретились?

-- Да. И пошли в бар.

-- Как назывался бар, не помните?

-- "Зубы дракона".

Заглядывать в сценарий не было нужды, этот раздел Куяма знал на память. "Зубы дракона" -- относительно приличное заведение в одном из кварталов, пользующихся дурной репутацией.

-- Как же разворачивались события дальше?

-- Как обычно: они пили, танцевали, разговаривали...

-- А драка?

-- При чем здесь драка? Никакой драки не было.

-- Должна была быть. Наверное, Адзато, после того как проводил девушку домой, снова вернулся в бар.

-- Да не возвращался он! -- девушка вспыхнула до корней волос. -- Моя подруга провела с ним всю ночь.

Куяму опьянила мысль о возможности аналогичного и оль же быстрого успеха. Почему бы и нет? "Скажи мне, кто твой друг..." Ну и мерзавец этот Адзато, хорошо еще, что нарвался не на девочку! Выходит, он дважды побывал гом баре? Маловероятно. Скорее, напротив: если бы Ад-то считал этот бар бандитским притоном, он бы не ло-л туда девушку. И тут Куяму осенило. Ведь согласно 1енарию, в баре действительно ничего особенного не юисходит: Адзато делает кому-то замечание, завязывается ссора, переходящая в драку. Здесь нет никакой новой информации, никакого поворота действия. Эта сцена -- результат писательской фантазии Адзато. Актер правился с девушкой потанцевать, тщательно зафиксировал детали обстановки, а затем домыслил несколько раз и завершил эпизод дракой. Сделать это было нетрудно, вот только для чего? Куяма понимал, что среди его знакомых лишь один человек способен ответить на этот вопрос: Эдди Харрис, брат красавицы Линды и непрев-зойденный сочинитель сценариев фильмов о каратэ.

Додзе Макамуры размещался в старом двухэтажном деревянном доме. Нижняя часть дома была отведена под тренировочный зал, вверху находилась квартира мастера, Макамура был дома. Одетый в простую, ничем не украшенную одежду и домашние дзори, он застыл на пороге, не приглашая посетителей войти.

-- Хм... Дэмура! Давненько не виделись. Я думал, ты погиб.

-- Меня захватили в плен.

-- Да я и сам мог бы догадаться! -- Фукиду поразило учавшее в его голосе презрение. -- Что тебе нужно?

-- Войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги